聊齋志異 男妾篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
本文已影響1.17W人
本文已影響1.17W人
聊齋志異《男妾》原文
一官紳在揚州買妾,連相數家[1],悉不當意。惟一媼寄居賣女,女十四五,丰姿姣好[2],又善諸藝。大悅,以重價購之。至夜,入衾,膚膩如脂。 喜捫私處,則男子也。駭極,方致窮詰。蓋買好僮,加意修飾,設局以騙人 耳。黎明,遣家人尋媼,則已遁去無蹤。中心懊喪,進退莫決。適浙中同年某來訪,因爲告訴。某便索觀,一見大悅,以原價贖之而去。
異史氏曰:“苟遇知音,即與以南威不易[3]。何事無知婆子,多作一僞境哉!”
[1]相(xiàng 向):相看。
[2]姣(jiāo 交)好:美好。
[3]南威:春秋時晉美女,即南之威。晉文公得之,三月不聽朝政,見《戰國策·魏策》。
聊齋志異《男妾》翻譯
一個官紳在揚州買妾,連相看了好幾家,都不滿意。有個寄住此地的老太太賣女兒,才十四五歲,相貌身材都十分標緻,又能歌善舞,官紳一眼看中,用重金買了去。到夜晚睡覺時,摸摸少女的身上,皮膚光滑細膩,心中大喜;又往下一摸,大吃一驚——原來是個男子!官紳極爲驚駭,細細究問。原來那老婆婆先買了男童後,再精心修飾成女子,設下騙局,出售騙錢。黎明,官紳派家人去尋找那老婆婆,早已不知去向了,心中十分懊喪。是留下“她”還是讓“她”走,躊躇不決。正好浙中有個朋友來拜訪。官紳告訴他這件事後,這個朋友便要看看那假女子。一見之下,很是中意,便用原價贖走了。
異史氏說:“如果遇到知音,別人即使拿南之威那樣美女來換,他也不幹。這個無知的老婆子,幹嘛非造假不可呢!”
聊齋志異 布商篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 鬼隸篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 神女篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 誌異的意思
聊齋志異 鳥使篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
玉女聊齋的演員有哪些
聊齋志異-胭脂篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異-素秋篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 三生篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 素秋篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
有道翻譯官怎麼語音翻譯
聊齋志異 阿纖篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 五通篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異-香玉篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 喬女篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異-葛巾篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
《聊齋志異》簡介 《聊齋志異》是一部怎樣的書
聊齋志異-神女篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異狼翻譯 聊齋志異狼的翻譯
聊齋志異-阿纖篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 蠍客篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異 黃英篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
聊齋志異-五通篇有哪些情節?該怎樣翻譯呢?
玄武門之變中,李世民爲何能僥倖獲勝?
小龍女哀悼金庸,三個版本小龍女發文悼念
曾經是強盜的甘寧,爲何會深得士卒百姓的擁戴?
《說英雄誰是英雄》的BE大結局,三對戀人兩對是悲劇
東林書院在明朝有多大的影響力?它爲何會被毀掉?
日俄戰爭起因竟是爲了瓜分中國領土起爭端?
李世民爲何沒在玄武門殺太子李建成?
東施到底美不美?東施長得怎麼樣?
真實的孝敬憲皇后其實並不像影視劇中那麼毒辣
朱元璋的軍戶軍屯製爲什麼會破滅?原因是什麼?
胡善祥作爲朱瞻基第一任皇后,爲何被廢黜?
楊堅是個好皇帝嗎?歷史上對他的評價是什麼樣的?
被稱爲“江表之虎臣”的是誰?三國少有的文武
楊杲的讀音是怎樣的?楊杲究竟該怎麼讀?
夢中出現“雲母石”是好是壞?象徵了什麼意義