關於大月氏的故事有哪些?張騫曾出使過大月氏嗎

本文已影響1.22W人 

關於月氏的讀音,自五十年代以來,中、小學歷史課本一直注音爲ròuzhī(肉支)。但據考證,這個注音是不對的,月氏的“月”字舊讀作“肉”,這是以訛傳訛結果,是誤讀。《說文解字》中“月”與“肉”是形似而不同的兩個部首,但常被混淆。新版的《辭海》已經將“月支”讀音糾正爲“越之”。“月氏”國在先秦史籍中早就見諸記載,即《逸周書》和《管子》中所記載的“禺氏”國。禺、月是同一外來語音的不同譯寫,不應當讀爲“肉”。

1982年第二期《文史知識》曾登過一篇題爲《“月氏”究竟讀什麼音?》的文章對此做過勘正說明。文章提出了三個證據

一、查《史記·匈奴列傳》、《漢書·西域傳》以及《資治通鑑》卷十八漢紀十,凡首見月氏名字的地方,月氏的“氏”都專門注出“氏,音支”,而“月”字卻都沒有另外注音,可見自古以來,月氏的“月”字不另讀音。

二、清人何秋濤和近人王國維考證,《逸周書》和《穆天子傳》中提到的“禺氏”、“禺知”,即《史記》、《漢書》中說的月氏,月、禹音相近,說明月氏的古音不可能爲ròuzhī(肉支)。已故歷史學家岑仲勉在《漢書西域傳地理校釋》一書中,對月氏應讀爲yuèzhī(月支),有專文論述。

關於大月氏的故事有哪些?張騫曾出使過大月氏嗎

三、通行的辭書,如《辭源》(修訂本1980年版第二冊1473頁)、新編《辭海》(3425頁)、《中華大字典》(846頁)、《康熙字典》中,“月氏”的條目均注爲yuèzhī,或在“月”下注音“魚厥切”。

前162年,大月氏再度被匈奴攻擊。當時冒頓單于的兒子老上單于還把大月氏的國王殺掉,並把國王的首級割下帶返匈奴,把他的頭蓋骨作杯來使用。月氏人深恨匈奴,但苦於沒有支援力量。而敗亡的大月氏唯一再往西遷,來到粟特。在這裏,大月氏征服了大夏,並在當地立國。立國後,因貿易中轉而變得繁榮。(大夏即希臘人在中亞所建立的巴克特里亞(Bactria)。有關巴克特里亞的滅亡,大月氏只是其中一個說法。另一個說法,是指他們被西徐亞人所滅。)

公元前138年,漢武帝聽到月氏王被殺這個消息就立即傳詣召募能出使月氏的人,因爲出使月氏必須經過匈奴。張騫前來應募,他只帶了一百多人向西而去。 出了隴西,果遇匈奴騎兵,張騫一行人全被活捉帶到了單于面前。單于得知張騫要出使月氏後惱怒地說:“月氏在我北邊,你們漢朝想遣使從我頭上過?我想出使南越,漢天子答應嗎?”於是單于將張騫扣留在匈奴十年,逼他娶妻生子,希望消磨他的意志,但張騫始終記得他的使命。

關於大月氏的故事有哪些?張騫曾出使過大月氏嗎 第2張

終於有一天張騫趁看守不嚴逃了出來,翻山越嶺,向西走了幾十天,來到了大宛,大宛國王聽說了他的遭遇和中原的豐美富庶,非常高興,很想和漢朝通好,就派嚮導把張騫領到康居,再轉程到月氏。可是此時的月氏國已經新立了一位夫人爲國王,他們臣服於大夏國,得到一塊水草肥美的土地安居樂業,已經不再有向匈奴報仇的心了。更何況他們覺得漢朝離他們太遠,更難幫助他們。張騫在月氏停留了一年,始終不能圓滿達成使命,只好回國。

大月氏相傳是把佛教帶入中國的民族。當時是公元前2年,有大月氏國王的使者伊存,把“浮屠教”等口述經典傳入。不過,亦有人指這種說法比較草率。

相關內容

熱門精選