《諫逐客書》:李斯的智慧與忠誠

本文已影響3.03W人 

《諫逐客書》是秦朝著名政治家、文學家李斯的一篇代表作。這篇文章是李斯爲了勸阻秦始皇驅逐外國賓客而寫的一封上書。在這篇短文中,李斯運用了豐富的歷史典故和生動的比喻,展示了他卓越的智慧和對國家的忠誠。

原文:

臣聞吏議逐客,竊以爲過矣。昔繆公求士,西取由余於戎,東得百里奚於宛,迎蹇叔於宋,來丕豹、公孫支於晉。此五子者,不產於秦,而穆公用之,並國二十,遂霸西戎。

《諫逐客書》:李斯的智慧與忠誠

譯文:

我聽說官員們議論要驅逐外國賓客,私下認爲這是錯誤的。從前秦穆公尋找賢能之士,從西邊的戎地得到了由余,從東邊的宛地得到了百里奚,從宋國迎來了蹇叔,從晉國來了丕豹和公孫支。這五位先生都不是秦國人,但秦穆公任用他們,吞併了二十個國家,於是稱霸西戎。

註釋:

1. 吏議逐客:指官員們議論要驅逐外國賓客。

2. 繆公:即秦穆公,春秋時期秦國的一位傑出君主

3. 由余、百里奚、蹇叔、丕豹、公孫支:都是秦穆公時期的著名賢臣,分別來自不同的國家。

4. 並國二十,遂霸西戎:指秦穆公任用這些賢臣,吞併了二十個國家,使秦國成爲西戎地區的霸主。

在這篇文章中,李斯通過回顧秦穆公任用外國賢臣的歷史,強調了招攬人才的重要性。他認爲,驅逐外國賓客不僅不利於國家的發展和強大,還可能導致人才流失。李斯的觀點得到了秦始皇的認同,最終秦始皇取消了逐客令,繼續任用外國賓客。

《諫逐客書》這篇文章展示了李斯的智慧和忠誠,爲後世留下了寶貴的歷史教訓。在當今社會,我們也應該珍視人才,不分國籍和地域,充分發揮每個人的潛能,共同爲國家的繁榮和發展貢獻力量。

相關內容

熱門精選