“三寸丁、谷樹皮”是何意?爲啥它成了武大郎代名詞

本文已影響2.32W人 

詩曰:三寸丁兒沒幹才,西門驢貨甚雄哉。

三寸丁兒者,三寸丁谷樹皮武大郎綽號也。《水滸傳資料彙編》一書收錄清代程穆衡著《水滸傳注略》,這樣解釋:

《隋書》男女十七歲以下爲中,十八歲以上爲丁。雲三寸丁者,甚言其短小也。《本草圖經》:榖樹有二種,一種皮有斑花紋,謂之斑榖。雲榖樹皮者,甚言其皮色斑麻粗惡也。

三寸丁是指武大郎身材矮短,這很容易理解,丁似多用於男性,比如古代兵制三丁抽一。三寸高的男子,是誇張,如同現在形容矮人沒有三塊豆腐高。另外,有人將三寸丁解釋爲棺材釘。《水滸傳》成書的明代,按故宮藏嘉靖牙尺約32釐米,三寸則合9.6釐米,水滸故事背景宋代,宋木矩尺甲約30釐米,三寸則合9釐米。棺材釘這個長度明顯短了。古代棺材蓋的厚度,庶人也有四寸,墨子桐棺三寸,算身體力行薄葬,而當代棺材釘長度至少七寸,釘不牢怕你爬出來。再有後文寫何九叔收斂拿出長命釘釘棺材,並沒有寫成“丁”字。

“三寸丁、谷樹皮”是何意?爲啥它成了武大郎代名詞

谷樹皮,引發的議論最多,程穆衡將其解釋爲榖樹皮。理由可參考民國二十九年出版《瓶外卮言》的解釋,該書作者姚靈犀指出《金瓶梅》中武大郎綽號,“谷”是“榖”誤用。谷樹皮寫做谷樹皮,則有可能榖樹皮之誤。發現谷和榖的不同了嗎,左下角一個是禾一個是木。谷是谷的簡體,這是現代漢語規範。但是谷、谷二字自古就有,從宋代開始使用趨於混同。

榖樹,又名楮樹、構樹,樹皮可以造紙製衣。收集資料的時候,看着楮樹圖片猛然想起前幾年居住的地方就有這樣一棵樹,原來它是一棵楮樹。但是楮樹皮不是很斑麻粗惡啊?起碼在樹木裏不是樹皮最粗糙的。古籍關於楮樹的資料,提到樹皮可入藥,藥名楮樹白皮,《聖濟總錄》稱爲楮白皮。

如果將三寸丁榖樹皮視作隱語,則隱了“楮白皮”,三寸丁楮白皮,楮與杵讀音同,白皮喻潘金蓮。杵白皮就是男女之事了,杵的動詞用法,清代《姑妄言》《昭妃豔史》裏已有使用,如果在明代或是更早年代找到杵字動詞用法,我這戲解就更有說服力了。

“三寸丁、谷樹皮”是何意?爲啥它成了武大郎代名詞 第2張

《太平御覽》木部榖條下輯《錢塘記》曰:靈隱山四布似蓮花,中央生榖樹,甚高大。這一條也很有想象空間,武大郎若在蓮花(潘金蓮)中央,說什麼也不能算高大,只能叫榖樹皮。

《齊民要術》種榖楮一章稱,煮剝賣皮者,雖勞而利大。此十字也很貼合武大郎情形,每日辛辛苦苦做炊餅營生,忽然遇到張大戶倒賠妝奩嫁潘金蓮這事。

《毛詩·鶴鳴》曰:樂彼之園,爰有樹檀,其下維榖。朱熹注云:榖,一名楮,惡木也。蘇東坡詩《宥老楮》:胡爲尋丈地,養此不材木。楮樹爲何被稱惡木、不材木,明人袁中道《楮亭記》給出解釋:不中樑棟枅櫨之用。原來所謂惡木、不材是說楮樹木質疏鬆,不能用於建築和製作傢俱。雖然蘇東坡、袁中道在詩文裏說出楮樹可以造紙製衣入藥等用處,但是僅惡木、不材的偏見名聲正是清河縣浮浪子弟眼中的武大郎,所以樹皮不名楊柳松柏,偏做榖樹皮名目。

相關內容

熱門精選