《農桑輯要》:栽桑柘附·布行桑 全文及翻譯註釋
本文已影響2.23W人
本文已影響2.23W人
《農桑輯要》,中國元代初年司農司編纂的綜合性農書。成書於至元十年(1273)。其時元已滅金,尚未並宋。正值黃河流域多年戰亂、生產凋敝之際,此書編成後頒發各地作為指導農業生產之用。那麼下面本站小編就為大家帶來關於栽桑柘附·布行桑的詳細介紹,一起來看看吧!
《齊民要術》、《士農必用》:種椹而後移栽,移栽而後布行。《務本新書》:畦種之後,即移為行桑,無“轉盤”之法。
《齊民要術》:桑栽大如臂許,正月中移之。亦不須髡。率十步一樹,陰相接,則妨禾、豆。行欲小掎角,不用正相當。相當則妨犁。
《士農必用》:園內養成荊、魯桑小樹,如轉盤時,於臘月內可去不便枝梢:小樹,近上留三五條;碗口以上樹,留十餘條,長一尺以上;餘者,皆科去。至來春,桑眼動時,連根掘來,於漫地內,闊八步一行,行內相去四步一樹,相對栽之。栽培、澆灌如前法。桑行內種田,闊八步,牛耕一繳地也。行內相去四步一樹,破地四步,已久可成大樹。相對,則可以橫耕,故田不廢墾,桑不致荒。荊棘圍護。當年橫枝上所長條,至臘月,科令稀勻得所。至來春便可養蠶。野桑成身者,即可移栽。留橫枝如前法。一名“一生桑”,其根平淺,故不久自死。轉盤換根,則長旺又久遠也。農家謂移栽為“轉盤”。桑同果樹,一移一旺,舊根斫斷,新根即生。新根不平生,向下生也,以此故,長旺久遠。
栽桑柘附·布行桑 翻譯
譯文
《齊民要術》、《士農必用》説,種植好桑葚然後移栽,移栽了以後再布行。《務本新書》説,開畦下種以後,即移栽為行桑,不用“轉盤”的方法。
《齊民要術》:行桑的栽種,要長大到約有胳膊那樣粗細,正月中旬進行移栽。也不需要剪伐枝條。標準是十步遠栽一株,如樹蔭連接密閉,便會妨礙行間的禾、豆生長。行與行之間,桑樹要栽得稍微偏一些,不要正對着。正對着,便會妨礙犁地。
《士農必用》:桑園中培育成的荊桑或魯桑小樹,如果必須要轉盤定植,可在臘月裏,剪伐去不便於移栽的枝條和枝梢:小樹,在樹的上部留三五個枝條;碗口粗以上的樹,留十餘個枝條,長一尺以上;其餘枝條一律伐掉。到來年春天,桑條上的冬芽萌動的時候,連根掘起,栽植到大田中,行距寬八步,株距相去四步,樹與樹對直栽植。栽培、澆灌如同前法。桑行內種植禾稼,行寬八步,用牛耕正好是“一繳地”。行中四步遠一株樹,破地四步,歷時既久,可以長成大樹。樹與樹相對直,便於耕種,故栽桑的田地不致誤了耕種,桑園也不致荒蕪。用荊棘將行桑圍護好。當年橫枝上長出的長條,到臘月,進行科剪整枝,使稀密均勻適當。到來年春天,便可用來養蠶。有野桑已長成喬木的,可同時一併移栽。留橫枝如同前述方法。野桑一名“一生桑”,桑根平鋪入土很淺,故生長時間不久,即自行死去。轉盤換根便會長時間生長得很旺盛,樹齡又長久。農家稱移栽叫做“轉盤”。桑樹和果樹相同,移栽一次,旺生一次。舊根被斫斷,便重新長出新根;新根不平鋪地下,向下生長,所以能夠長旺和維持久遠。
註釋
①轉盤:後面的小注説:“農家稱移栽叫做‘轉盤’。”按:這裏是説一次定植,不再經過第二次移栽。
②亦不須髡:髡,音坤,原意是剃頭,在這裏引申作剪枝。
③掎:音羈,偏引也。
④漫地:北方方言,稱野外為“漫地”。譯作“大田”,意亦甚合。
⑤一繳地:農民稱適合牛耕的一定地段為“一繳”。這裏説是“八步”的寬度,可以適合用牛犁來回繞着耕,相當於通常“一繳”的寬度。
⑥破地四步:很像是方言,很難説清是什麼意思。暫時只好依據字義進行解釋。“破”字,有破費、耗費等義。這裏是説破費“四步”的土地栽一株桑,已經足夠寬廣。故下句説可以讓它長成大樹。
⑦一生桑:從後文看,似指野桑的壽命很短暫的意思。繆啟愉注:“‘一生桑’,指初生未移栽者。古人認為拔根移植為‘再生’。”但不知所據。
國語:魯語·襄公如楚 全文及翻譯註釋
哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(5)原文及白話譯文
國語:晉語·衞文公不禮重耳 全文及翻譯註釋
哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(2)原文及白話譯文
國語:晉語·文公稱霸 全文及翻譯註釋
國語:晉語·文公遽見豎頭須 全文及翻譯註釋
國語:周語·內史過論神 全文及翻譯註釋
國語:魯語·孔丘論大骨 全文及翻譯註釋
哲學名作《莊子》:雜篇·庚桑楚(3)原文及白話譯文
國語:齊語·桓公霸諸侯 全文及翻譯註釋
國語:魯語·臧文仲如齊告糴 全文及翻譯註釋
清朝初年詞人納蘭性德:《採桑子·而今才道當時錯》譯文及賞析
宋代著名詞人晏殊:《採桑子·時光只解催人老》譯文及賞析
國語:晉語·文公出陽人 全文及翻譯註釋
國語:晉語·箕鄭對文公問 全文及翻譯註釋
國語:魯語·季文子論妾馬 全文及翻譯註釋
國語:晉語·獻公伐翟柤 全文及翻譯註釋
國語:魯語·曹劌問戰 全文及翻譯註釋
國語:晉語·臼季舉冀缺 全文及翻譯註釋
國語:晉語·惠公斬慶鄭 全文及翻譯註釋
國語:魯語·季冶致祿 全文及翻譯註釋
《採桑子·塞上詠雪花》原文是什麼?怎麼翻譯?
太平廣記·卷七十六·道術·桑道茂如何翻譯?原文是什麼內容?
國語:晉語·惠公殺丕鄭 全文及翻譯註釋
國語:周語·定王論不用全烝之故 全文及翻譯註釋
國語:晉語·文公伐原 全文及翻譯註釋
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
法國著名小説家:喬治·桑,喬治·桑有哪些經典著作?
他是為岳飛平反的一代名臣,最後卻結局悲慘
《紅樓夢》寶玉中秋有情無詩,賈蘭的未來光明燦爛
揭祕春秋時期的小國生存之道 小國是如何在霸主手裏存
《幸福還會來敲門》鍾晴是誰?鍾晴和黃自立離婚了嗎?
花蕊夫人緣何被三個帝王貪戀?絕代佳人花蕊夫人
《鶴沖天·黃金榜上》的原文是什麼?該如何理解呢
井木犴是什麼妖怪?井木犴為什麼要吃掉闢寒大王?
司馬家族有哪些狠角色?他們狠到了什麼程度?
金庸武俠小説《碧血劍》中華山掌門穆人清簡介
嘉慶皇帝上位之後是如何對乾隆帝的那些妃嬪的?
水滸傳作者施耐庵武功好:一個人打得四惡棍求饒
悲劇:明君李世民無奈選擇軟弱李治繼位?
蘇舜欽《淮中晚泊犢頭》描繪了怎樣的內容?如何賞析?
西遊記裏的妖怪為何大多是神仙的坐騎?
揭祕節度使安祿山與楊貴妃真的有私情嗎