“哇塞”一詞的真正含義,看你以後還好意思再説嗎?

本文已影響6.52K人 

“哇塞,你今天可打扮得真漂亮!”“哇塞,姚明又扣籃了!”“哇塞,今天可真熱啊!”這些經常掛在年輕人嘴邊的話,説者沒有覺得什麼,但是聽起來還是很刺耳的。如果他們知道了這個詞的來歷,估計會感到羞愧的。

“哇塞”一詞的真正含義,看你以後還好意思再説嗎?

“哇塞”原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在台灣流行開了。最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區。其中,“哇”就是第一人稱代詞“我”,而“塞”則是一個表示性行為的動詞,大致相當於北京話中的“操”等不文雅的詞。這樣一個主謂詞組,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。

這樣一句很難聽的話本來是不應當流行開來的,但是現在卻成為人們的口頭禪。先是在台灣的影視傳媒上出現,後來大陸的一些影視明星又刻意模仿,現在連省級電視台的節目主持人嘴裏也經常説,甚至連幼兒園的小朋友也跟着學了起來。

造成這個不文明的口語傳播開來的原因在於,一些影視傳媒機構的不負責任,一些影視明星的刻意模仿和一些年輕人的盲目跟風。他們根本不知道“哇塞”是什麼意思,只是主觀地認為“塞”是一個歎詞,跟“哇呀”、“哦喲”、“嗚呼”差不多,僅僅是表示驚歎而已。所以,不管男的女的,也不論老的少的,趕時髦般地搶着用,開口閉口就是一個“哇塞”。

還有一些人,看到別人不説這個詞,就嘲笑人家“土得掉渣兒”、“跟不上時代潮流”,實在是不應該。更讓人覺得不好意思的是,一些女孩子在大街上打招呼也會大呼小叫地用“哇塞”,真讓人覺得難為情。


相關內容

熱門精選