贾至《巴陵夜别王八员外》的原文是什么?怎么翻译?
本文已影响1.72W人
本文已影响1.72W人
贾至《巴陵夜别王八员外》的原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来本站小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。
巴陵夜别王八员外
【原文】
柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘 ① 。世情已逐浮云散,离恨空随江水长。
【注释】
①三湘:泛指湘江流域。
【译文】
柳絮漫天飞舞的季节我离开了洛阳,梅花盛开后已经到了湖南。世态人情都如浮云般四散而去,因离别而生的愁苦仍像江水绵延不绝。
【鉴赏】
该诗是一首韵致独特的送别诗。谪守巴陵郡的贾至为被贬长沙的王八员外送行,同为被贬官员,二人感触良多,也有很多相同的心理与经历。当分别的时刻到来,诗人回想往事,感慨万千,遂写下此诗。
该诗从诗人自己离别洛阳时写起:“柳絮飞时别洛阳,梅花发后到三湘。”那时正是暮春时节,满城柳絮飞扬,诗人满怀着被贬的失意心情离开洛阳,在梅花盛开的隆冬时节到了三湘。这是用物候的变换来表达时间的变化,很有《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”的风韵。开篇两句潇洒灵动,情景交融,点出了时间、地点,又渲染了诗歌气氛,让读者产生一种人生无常、聚散不定的感觉。现在诗人的朋友王八员外也遭遇了和诗人一样的命运,被贬长沙,临别之际,诗人不禁感叹道:“世情已逐浮去散,离恨空随江水长。”现在啊,世俗人情已经变淡了,但二人的友谊却长存,有很多心里话儿想要告诉对方,可惜,现在却要离别了,所有的离愁别绪,都如湘江水一般悠长。这里的“世情”,含义丰富,包括了人世间的盛衰兴败、悲欢离合、人情冷暖……对于这一切,诗人和王八员外都有着相似的感受。命运相同,相知更深!世情就像浮云一般,更能感觉到离情的痛苦,就像流水一样悠长。结尾比喻形象生动,一个“空”字用得极好,将诗人和朋友之间的那份无奈惜别的深情表达得淋漓尽致。
唐代诗人写下很多抒发迁谪之苦、离别之恨的诗作,可以说是各申其情,各尽其妙。贾至写下的此诗风格沉郁苍凉,以迁谪之人送迁谪之人,情形更显难堪,称得上是难得的佳作。
《子夜吴歌·秋歌》的原文是什么?该怎么翻译呢?
《喜见外弟又言别》原文、译文以及鉴赏
南北朝文人鲍照的《赠傅都曹别》原文、翻译及赏析
《咸阳值雨》原文是什么?怎么翻译?
《守令图》原文是什么?怎么翻译?
《过五丈原》原文是什么?怎么翻译?
曹操《龟虽寿》原文是什么?怎么翻译?
《舟夜书所见》作者查慎行,原文、翻译及赏析
唐朝诗人杜甫的《冬至》原文、翻译及解析
《精列》原文是什么?怎么翻译?
《郡斋雨中与诸文士燕集》原文是什么?怎么翻译?
杜甫的《蜀相》原文是什么?怎么翻译?
《古人铸鉴》原文是什么?怎么翻译?
《春游南亭》原文是什么?怎么翻译?
《浪淘沙令·帘外雨潺潺》的原文是什么?怎么翻译?
韩愈《祭鳄鱼文》的原文是什么?怎么翻译?
《八声甘州·渺空烟四远》的原文是什么?怎么翻译?
《霓裳羽衣曲》原文是什么?怎么翻译?
晁补之《忆少年·别历下》的原文是什么?怎么翻译?
王安石的《读孟尝君传》原文是什么?怎么翻译?
曹操的《对酒》原文是什么?怎么翻译?
张籍《秋思》的原文是什么?怎么翻译?
唐朝诗人杜甫《小至》原文、翻译及解析
《画云台山记》原文是什么?怎么翻译?
杜牧《赤壁》原文是什么?怎么翻译?
文天祥《南安军》原文是什么?怎么翻译?
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》的原文是什么?怎么翻译?
唐朝诗人贾岛《冬夜送人》原文、译文及注释
徐鸿儒的徒弟们:传承与发扬
有哪些与王禹偁相关的轶事典故?后世对他的评价如何?
德意志农民战争中进行了哪些谈判?谈判经过是怎样的
《西塞山》韦应物所作,展现了西塞山的霸道威猛
李自成的屈辱事:多次被妻子背叛,闯王变绿帽子王
《镜双城》纯煌是谁?纯煌是好是坏
被大臣买来的奴隶许蕾姆苏丹,最后成功操纵奥斯曼帝国的
秦国灭六国为何齐国会袖手旁观 不是不想帮而是帮不了
嘉庆曾问和珅贪钱的理由,和珅给的回答让嘉庆无话可说
黄文炳是谁?黄文炳举报宋江题反诗是大奸大恶吗
金国灭亡后的结局,比靖康之耻还要耻辱的青城之耻将金国
司马昭和司马师为何没有争夺权力呢?
揭秘一代战神蒙恬为什么会被阉人赵高骗诏处死?
商女不知亡国恨:金陵建都注定王朝不能长久!
被三个女人“联手”玩完的禽兽王朝:北齐红颜