太平廣記·卷七十九·方士·朱悅具體內容是什麼?如何翻譯?

本文已影響1.13W人 

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷七十九·方士·朱悅

太平廣記·卷七十九·方士·朱悅具體內容是什麼?如何翻譯?

【原文】

唐鄂州十將陳士明,幼而俊健,常鬥雞爲事。多畜於家,始雛,知其後之勇怯,聞其鳴必辨其毛色。時裏有道者朱翁悅,得縮地術。居於鄂。築室穿池,環布果藥,手種鬆桂,皆成十圍。而未嘗遊於城市。與士明近鄰爲佑,因與之遊。而士明褻狎於翁,多失敬。翁曰:“爾孺子無賴,以吾爲東家丘,吾戲試爾可否?”士明之居相去三二百步,翁以酒飲之,使其歸取雞鬥。自辰而還,至酉不達家,度其所行,逾五十里,及顧視,不越百步。士明亟返,拜翁求恕,翁笑曰:“孺子更侮於我乎?”士明雲:“適於中途已疲,詎敢復爾。”因垂涕,翁乃釋之。後敬事翁之禮與童孫齒焉。士明至元和中,戍於巴丘,遂別朱翁。(出《廣德神異記》)

太平廣記·卷七十九·方士·朱悅具體內容是什麼?如何翻譯? 第2張

【譯文】

唐朝鄂州十將陳士明,年幼時英俊健壯,常常鬥雞玩。他在家裏養了許多雞,還是雞雛的時候,他就他知道以後哪隻勇敢哪隻怯弱,聽到雞叫聲就能判斷那隻雞的毛是什麼顏色。當時,村裏有個老道叫朱悅,學得縮地術,也居住鄂州。在他蓋的房子和池塘四周圍統着果樹和藥用植物,親手栽植的松樹和桂樹都有十抱粗了,他卻從未到城裏遊玩過。他與陳士明是近鄰,這一天便與士明一起進城遊玩。士明對他很不尊重,動不動就耍弄他。朱老翁說:“你小子真無賴,因爲我是你東邊的鄰居,我開個玩笑考考你可以嗎?”士明居住的地方離這裏二三百步遠,朱翁給他弄酒喝了,讓他回去拿雞來鬥。早上辰時他就回去了,到酉時還沒到家,估計他走的路已超過五十里了,但等回頭看時,卻不過一百步遠。士明急忙返回來,拜倒在朱翁面前求饒,翁笑着說:“小子還侮辱我不?”士明說:“剛纔在途中我已很累了,哪敢再那樣?”說着流起淚來,朱翁便放了他。以後,士明恭恭敬敬地對待朱翁,其禮節之周到就像小孫子一樣。元和中年,士明應徵去巴丘戍衛,纔跟朱翁告別。

相關內容

熱門精選