南宋詞人朱淑真《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》原文、註釋譯文及賞析
本文已影響2.23W人
本文已影響2.23W人
《菩薩蠻·山亭水榭秋方半》南宋詞人朱淑真所作,下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。
菩薩蠻·山亭水榭秋方半
朱淑真 〔宋代〕
山亭水榭秋方半,鳳幃寂寞無人伴。愁悶一番新,雙蛾只舊顰。
起來臨繡戶,時有疏螢度。多謝月相憐,今宵不忍圓。
譯文及註釋
譯文
遠處山上的小亭依稀可見,近處水上的樓臺盡入眼底。一個人躺在帷帳之中,無人相伴。雙眉上還是舊愁,心中又添了新愁。
轉身起來,坐在窗前,眼前不時有流螢飛過。擡着望着天空一輪明月,想必是明月也憐惜我的憂愁,不忍變圓滿。
註釋
菩薩蠻:原唐教坊曲,後用爲詞牌,也用作曲牌。亦作“菩薩鬘”,又名“子夜歌”“重疊金”等。雙調四十四字,屬小令,以五七言組成。下片後二句與上片後二句字數格式相同。上下片各四句,用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏的情感。
榭(xiè):建於高臺或水面(或臨水)之木屋。
鳳幃(wéi):閨中的帷帳。
蛾:眉毛。螺子黛乃女子塗眉之顏料,其色青黑,或以代眉毛。眉細如蛾須,乃謂蛾眉。更有以眉代指美人者。
顰(pín):作動詞爲皺眉,作形容詞爲憂愁。
繡戶:解釋華麗的居室,多指女子的住所。
疏螢:指螢火點點,忽明忽暗。
賞析
春秋多佳日,而“山亭水榭”的風光當分外迷人,但詞人卻以極冷漠的筆調作出此詞,因爲“良辰美景奈何天”,消除不了“鳳幃”中之“寂寞”——獨處無郎,便沒有什麼賞心樂事可言。“鳳幃”句使人聯想到李商隱《無題》詩中的名句:“重幃深下莫愁堂,臥後清宵細細長”。有意味的是,詞人使“愁悶”與“顰眉”分屬於“新”“舊”二字。“舊”字以見女主人公愁情之久長“新”字則表現其愁情之與日俱增。一愁未去,一愁又生 ,這是“新”;而所有的愁都與相思有關,這又是“舊”。“新”“舊”二字相映成趣,更覺情深。
輾轉反側,失眠多時,於是乃有“起來”而“臨繡戶 ”似乎是在期待心上人的到來。然而戶外所見,只不過“時有疏螢度”而已,其人望來終不來。此時,女主人公空虛寂寞的情懷,是難以排遣的。在這關鍵處,詞人又卻又寫出了一絲安慰,也算是自慰吧!詞人給她一點安慰,一輪缺月,高掛中天,並賦予它人情味,說它因憐憫閨中人的孤棲,不忍獨圓。“多謝”二字,癡極妙極。同是寫孤獨情懷,蘇東坡在圓月上做文章 :“不應有恨 ,何事長向別時圓”;朱淑真則在缺月上做文章“ 多謝月相憐,今宵不忍圓。”移情於物,怨謝由我,真有異曲同工同妙。此詞最有興味之所在正是結尾兩句。
創作背景
朱淑真的愛情生活極爲不幸,作爲一位女詞人,她多情而敏感,因此於中秋節前後幾天寫下了這首詞,具體創作年份未詳。
菩薩蠻韋莊譯文
唐代詩人劉禹錫《竹枝詞·山桃紅花滿上頭》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《山坡羊·驪山懷古》原文、註釋譯文及賞析
范仲淹《御街行·秋日懷舊》原文、註釋翻譯及賞析
文殊菩薩的由來 文殊菩薩的故事
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
宋朝詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其二》原文、註釋譯文及賞析
宋代著名詞人辛棄疾:《菩薩蠻·書江西造口壁》原文及詞作賞析
北宋文學家蘇軾詞作賞析:《菩薩蠻·迴文秋閨怨》
唐代詩人張祜《集靈臺·其二》原文、譯文註釋及賞析
元朝張養浩《折桂令·中秋》原文、註釋譯文及賞析
荊人襲宋文言文翻譯註釋
宋代詩人楊萬里《閒居初夏午睡起·其一》原文、註釋譯文及賞析
元朝張養浩《山坡羊·潼關懷古》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人劉禹錫《竹枝詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
菩薩蠻大柏地原文 菩薩蠻大柏地原文朗讀
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首·其一》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《宮詞二首·其一》原文、譯文註釋及賞析
《點絳脣·梅》南宋詞人朱翌,原文註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《水調歌頭·遊覽》原文、譯文註釋及賞析
田園詩人陶淵明《飲酒·其七》原文、譯文註釋及賞析
北宋詞人周邦彥《滿庭芳·夏日溧水無想山作》原文、譯文及賞析
北宋詩人黃庭堅《清平樂·春歸何處》原文、譯文註釋及賞析
歷史上秦國與秦朝是一個朝代嗎?它們之間的區別在哪?
死在曹操手上的五位名士,分別是誰呢?
爲什麼同性戀能風靡魏晉?魏晉的同性戀文化是怎麼興起的
夷陵之戰孫權爲何要向劉備求和?
朱棣靖難四大功臣 第一名實至名歸!
歷史上福全爲何沒有繼位?他的一生是如何度過的?
紅樓夢中林黛玉爲何會選擇居住在瀟湘館?有何深意
西遊記裏,牛魔王是怎麼成爲一代妖王的?靠的是實力嗎?
程咬金有何可怕之處,連武則天都不敢動他?
古代皇帝在微服私訪的時候 皇帝是怎麼證明自己的身份
古代膽最肥的皇后 竟化妝只化半張臉來諷刺皇帝
在真實的歷史上,徐庶有沒有在曹營中爲曹操出謀劃策?
鬼谷子師承於她,黃帝向其尋術,九天玄女究竟是何身份?
臨終前誓死不投降的李定國,兒子立馬投降清朝
西陵之戰誰贏了:揭祕歷史上的這場驚心動魄的戰鬥