《宋文宪公嗜学》文言文原文、注释及翻译
本文已影响1.3W人
本文已影响1.3W人
《宋文宪公嗜学》是一篇描绘宋文宪公勤奋好学的文言文。这篇文章通过讲述宋文宪公的学习经历,展现了他卓越的学术成就和对知识的渴望。下面我们将结合原文、注释及翻译来深入解读这篇文章。
原文:
宋文宪公嗜学,自幼至老,未尝一日去书卷。夜则以继烛,昼则以兼日,其勤苦如此。
注释:
1. 宋文宪公:指宋朝的文官宋濂,字文宪,号东阳。
2. 嗜学:热爱学习。
3. 书卷:书籍。
4. 继烛:继续燃烧蜡烛,指夜里继续学习。
5. 兼日:利用白天的时间。
翻译:
宋文宪公热爱学习,从幼年到老年,从未有一天离开过书籍。夜晚则点燃蜡烛继续学习,白天则利用阳光,他的勤奋程度就是这样。
通过对原文、注释及翻译的解读,我们可以看到《宋文宪公嗜学》这篇文章简洁明了地描绘了宋文宪公的勤奋好学。文章通过“夜则以继烛,昼则以兼日”这样的描绘,生动地展现了宋文宪公对学习的执着和毅力。这种精神不仅令人敬佩,也是我们今天学习的榜样。
在当今社会,虽然科技发展迅速,知识更新换代的速度越来越快,但我们仍然需要像宋文宪公那样勤奋好学,不断充实自己,提高自己的综合素质。只有这样,我们才能在激烈的社会竞争中立于不败之地,为国家和社会作出更大的贡献。
总之,《宋文宪公嗜学》这篇文章不仅是一篇优美的文言文,更是一种对勤奋好学精神的传承和弘扬。让我们向宋文宪公学习,勤奋好学,不断进步,为实现中华民族伟大复兴的中国梦贡献自己的力量。
唐代文学家罗隐《西施》原文、译文注释及赏析
《孟子》:滕文公章句下·第八节,原文、译文及注释
中唐诗人戎昱《咏史 / 和蕃》原文、译文注释及翻译
宋濂嗜学小古文翻译及注释 宋濂嗜学小古文翻译及注释大全
国语:晋语·箕郑对文公问 全文及翻译注释
《孟子》:滕文公章句下·三节,原文、译文及注释
《孟子》:滕文公章句下·第五节,原文、译文及注释
北宋词人宋祁《王勃故事》原文、译文及注释
魏晋文学家陆机《猛虎行》原文、译文注释及简析
鲍溶诗作《鸣雁行》,原文注释及翻译
狼全文翻译及原文注释
唐代文学家罗隐《筹笔驿》原文、译文注释及赏析
魏晋文学家陆机《短歌行》原文、译文注释及简析
狼全文翻译及原文注释
《孟子》:滕文公章句下·第七节,原文、译文及注释
哲学著作《墨子》:17章 非攻(上),原文、注释及翻译
《孟子》:滕文公章句下·第九节,原文、译文及注释
曹操《谣俗词》原文、注释及译文
哲学著作《墨子》:21章 节用(中),原文、注释及翻译
《登西台恸哭记》宋谢翱,原文注释及翻译
北宋词人宋祁《落花》原文、译文注释及赏析
杜审言《赠苏绾书记》原文、注释译文及赏析
狼文言文原文及翻译
魏晋文学家陆机《梁甫吟》原文、译文注释及赏析
中唐诗人戎昱《题招提寺》原文、译文注释及翻译
《孟子》:滕文公章句下·第二节,原文、译文及注释
唐代文学家罗隐《自遣》原文、译文注释及赏析
哲学著作《墨子》:07章·三辩,原文、注释及翻译
韦贯之文言文原文及翻译,韦贯之,名纯,避宪宗讳
哲学著作《墨子》:20章 节用(上),原文、注释及翻译
荆人袭宋文言文翻译注释
明代读物《幼学琼林》:卷一·文臣 全文及翻译注释
魏晋文学家陆机《长歌行》原文、译文注释及简析
《风起洛阳》剧情怎么样?熬夜追剧根本停不下来
成语“止戈为武”历史出处是哪里?有怎样的典故呢?
鳌拜真的是奸臣吗?其实他对顺治是忠心耿耿
甘露之变的历史评价:第二次宦官掌权的时代
张辽如果投靠蜀国,他能位列五虎将之一吗?
卢沟桥事变悬疑:日军从哪里来为何选在卢沟桥?
金大坚的性格特点是什么?他是一个什么样的人?
历史上的张郃如何去世?他的儿子为何没有为他复仇?
清代诗词之菩萨蛮·春云吹散湘帘雨赏析,该诗词应
上古大神女娲和伏羲兄妹生的孩子究竟是谁?
富察皇后和乾隆关系怎么样?她是怎么死的?
岳飞直捣黄龙府,与宋高宗支持无关
畲族节日 畲族的传统节日有哪些
柴荣登基后的辉煌篇章:经济、外交与文教的卓越成就
清朝灭亡前还有多少妃子 她们最后都去什么地方