唐朝詩人王維《渭城曲》原文譯文、註釋及賞析
本文已影響1.59W人
本文已影響1.59W人
王維是唐朝著名詩人,有“詩佛”之稱。那麼你想知道王維送元二使安西的詩作是哪一首嗎?小編為大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
古詩信息
《渭城曲》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩前兩句寫渭城驛館風景,交待送別的時間、地點、環境氣氛;後二句轉入傷別,卻不着傷字,只用舉杯勸酒來表達內心強烈深沉的惜別之情。全詩以洗盡雕飾、明朗自然語言抒發別情,寫得情景交融,韻味深永,具有很強的藝術感染力,落成之後便被人披以管絃,殷勤傳唱,併成為流傳千古的名曲。
【創作背景】
此詩是王維送朋友去西北邊疆時作的詩,後有樂人譜曲,名為“陽關三疊”。詩題又名“送元二使安西”。安西,是唐中央政府為統轄西域地區而設的安西都護府的簡稱,治所在龜茲城(今新疆庫車)。元二奉朝廷之命出使安西都護府,王維到渭城為之餞行,因作這首七絕。
作品原文
渭城曲⑴
渭城朝雨浥輕塵⑵,客舍青青柳色新⑶。
勸君更盡一杯酒⑷,西出陽關無故人⑸。
【註釋】
⑴渭城:在今陝西省西安市西北,渭水北岸。即秦代咸陽古城。
⑵朝雨:早晨下的雨。浥(yì):潤濕。
⑶客舍:驛館,旅館。柳色:柳樹象徵離別。
⑷更盡:再喝乾,再喝完。
⑸陽關:在今甘肅省敦煌西南,為古代通西域的要道。故人:老朋友。
【譯文】
渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,客舍周圍青青的柳樹格外清新。
老朋友請你再乾一杯餞別酒吧,出了陽關西路再也沒有老友人。
作品賞析
白居易《對酒五首》之一有“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關》第四聲”的句子,且註明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’”。王維的這首詩之所以另有一題為“陽關三疊”,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認為僅有末句重疊三唱。按白居易所説的“第四聲”,則應是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。由於這首詩語言樸實,形象生動,道出了人人共有的依依惜別之情,在唐代便被譜成了《陽關三疊》,後來又被編入樂府,成為餞別的名曲,歷代廣為流傳。
前兩句寫送別的時間,地點,環境氣氛,為送別創造了一個愁鬱的氛圍。清晨,渭城客舍,自東向西一直延伸、不見盡頭的驛道,客舍周圍、驛道兩旁的柳樹。這一切,都是極平常的眼前景,讀來卻風光如畫,抒情氣氛濃郁。“朝雨”在這裏扮演了一個重要的角色。早晨的雨下得不長,剛剛潤濕塵土就停了。從長安西去的大道上,平日車馬交馳,塵上飛揚,而送別的時候,朝雨乍停,天氣清朗,道路顯得潔淨、清爽。“浥輕塵”的“浥”字是濕潤的意思,在這裏用得很有分寸,顯出這雨澄塵而不濕路,恰到好處,彷彿天從人願,特意為遠行的人安排一條輕塵不揚的道路。客舍,原本是羈旅者的伴侶;楊柳,更是離別的象徵。選取這兩件事物,是作者有意關合送別。它們通常總是和羈愁別恨聯結在一起,而呈現出黯然銷魂的情調。而此刻,卻因一場朝雨的灑洗而別具明朗清新的風貌——“客舍青青柳色新”。平日路塵飛揚,路旁柳色常會籠罩着灰濛濛的塵霧,一場朝雨,才重新洗出它那青翠的本色,所以説“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青來。總之,從清朗的天宇,到潔淨的道路,從青青的客舍,到翠綠的楊柳,構成了一幅色調清新明朗的圖景,為這場送別提供了典型的自然環境。這是一場深情的離別,但卻不是黯然銷魂的離別。相反地,倒是透露出一種輕快而富於希望的情調。“輕塵”“青青”“新”等詞語,聲韻輕柔明快,加強了讀者的這種感受。
絕句在篇幅上受到嚴格限制。這首詩,對如何設宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時如何依依不捨,登程後如何矚目遙望,等等,一概捨去,只剪取餞行宴席即將結束時主人的勸酒辭:“再幹了這一杯吧,出了陽關,可就再也見不到老朋友了。”詩人像高明的攝影師,攝下了最富表現力的鏡頭。宴席已經進行了很長一段時間,釀滿別情的酒已經喝過多巡,殷勤告別的話已經重複過多次,朋友上路的時刻終於不能不到來,主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達了頂點。主人的這句脱口而出的勸酒辭就是此刻強烈、深摯的惜別之情的集中表現。
三四兩句寫惜別,是一個整體。要深切理解這臨行勸酒中藴含的深情,就不能不涉及“西出陽關”。處於河西走廊盡西頭的陽關,和它北面的玉門關相對,從漢代以來,一直是內地出向西域的通道。唐代國勢強盛,內地與西域往來頻繁,從軍或出使陽關之外,在盛唐人心目中是令人嚮往的壯舉。但當時陽關以西還是窮荒絕域,風物與內地大不相同。朋友“西出陽關”,雖是壯舉,卻又會經歷萬里長途的跋涉,備嘗獨行窮荒的艱辛寂寞。因此,這臨行之際“勸君更盡一杯酒”,就像是浸透了詩人全部豐富深摯情誼的一杯濃郁的感情瓊漿。這裏面,不僅有依依惜別的情誼,而且包含着對遠行者處境、心情的深情關心,包含着前路珍重的殷勤祝願。對於送行者來説,勸對方“更盡一杯酒”,不只是讓朋友多帶走他的一分情誼,而且有意無意地延宕分手的時間,好讓對方再多留一刻。“西出陽關無故人”之感,不僅僅只是屬於行者的。臨別依依,要説的話很多,但千頭萬緒,一時不知從何説起。這種場合,往往會出現無言相對的沉默,“勸君更盡一杯酒”,就是不自覺地打破這種沉默的方式,也是表達此刻豐富複雜感情的方式。詩人沒有説出的比已經説出的要豐富得多。總之,三四兩句所剪取的雖然只是一剎那的情景,卻是藴含極其豐富的一剎那。
這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合於絕大多數離筵別席演唱,後來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
圓明園被燒前的翻譯插曲 清廷曾滿城找人譯夷文
唐朝詩人李賀《天上謠》原文譯文、註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人李賀《馬詩其五》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人賈島《送天台僧》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《華下》原文、註釋譯文及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐朝詩人王之渙《涼州詞二首》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《桃源行》原文、註釋以及賞析
唐朝詩人李賀《夢天》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人李賀《將進酒》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《致酒行》原文譯文、註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《白菊三首》原文、註釋譯文及賞析
野望原文及翻譯註釋賞析 野望原文和翻譯註釋賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人賈島《寄朱錫珪》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《馬》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人賈島《尋隱者不遇》原文、譯文註釋及賞析
清朝詩人袁枚《謁嶽王墓》原文、譯文註釋及賞析
六寨鎮美機誤炸事件:美國盟友也能炸死上萬百姓
全琮是誰的部下?他究竟為誰效力?
美女太多怎麼辦?看秦始皇是怎麼處置六國美女的?
什麼是坊市制度?到唐朝時,這種制度有何變化?
高更與梵高什麼關係?梵高與高更在法國小鎮度過的62天
魯肅讓孫權下定決心抵抗曹操,是如何做到的?
《不會戀愛的我們》錢晶晶是誰演的?錢晶晶人設介紹
原來古代皇帝的第一次竟然是給了她?
一代名相寇準,為官清廉,卻屢遭奸人陷害
歷史上真實的曹丕是怎樣的?到底是心狠手辣還是年輕有為
如果岳飛不死,南宋能與金兵相抗衡嗎?
儒家思想可否讓蒙古人放下屠刀?最後結局是怎樣的
魏延的能力怎麼樣?武比張飛謀比關羽,為蜀漢做出重要貢獻
李瑁作為楊貴妃的前夫 李瑁最後是怎麼死的
古代的將軍們為何要披風?是為了裝帥還是另有原因。