唐朝詩人李賀《馬》原文註釋、譯文及賞析
本文已影響1.02W人
本文已影響1.02W人
《馬》是唐朝詩人李賀的一首五絕詩,借馬以託物言志,表達了遠大的理想與抱負。感興趣的小夥伴們,小編帶來詳細的文章供大家參考。
《馬》作品原文
[唐] 李賀
大漠沙如雪,燕山月似鈎。
何當金絡腦,快走踏清秋。
【註釋】:
[1]絡腦:馬絡頭。屬貴重鞍具,象徵馬受重用,此處亦暗指渴望人才得到重用。
作品鑑賞
《馬詩》是通過詠馬、贊馬或慨歎馬的命運,來表現志士的奇才異質、遠大抱負及不遇於時的感慨與憤懣,其表現方法屬比體。而此詩在比興手法運用上卻特有意味。
一、二句展現出一片富於特色的邊疆戰場景色,乍看是運用賦法:連綿的燕山山嶺上,一彎明月當空;平沙萬里,在月光下象鋪上一層白皚皚的霜雪。這幅戰場景色,一般人也許只覺悲涼肅殺,但對於志在報國之士卻有異乎尋常的吸引力。「燕山月似鈎」與「曉月當簾掛玉弓」(《南園》其六)匠心正同,「鈎」是一種彎刀,與「玉弓」均屬武器,從明晃晃的月牙聯想到武器的形象,也就含有思戰鬥之意。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮極為跋扈的時代,而「燕山」暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮肆虐為時最久、為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現實感慨的。思戰之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句寫景實啟後兩句的抒情,又具興義。
三、四句借馬以抒情:什麼時候才能披上威武的鞍具,在秋高氣爽的疆場上馳騁,建樹功勛呢?《馬詩》其一雲:「龍背鐵連錢,銀蹄白踏煙。無人織錦襜,誰為鑄金鞭?」「無人織錦襜」二句的慨歎與「何當金絡腦」表達的是同一個意思,就是企盼把良馬當作良馬對待,以效大用。「金絡腦」、「錦襜」、「金鞭」統屬貴重鞍具,都是象徵馬受重用。顯然,這是作者熱望建功立業而又不被賞識所發出的嘶鳴。
此詩與《南園(男兒何不帶吳鈎)》都是寫同一種投筆從戎、削平藩鎮、為國建功的熱切願望。但《南園》是直抒胸臆,此詩則屬寓言體或比體。直抒胸臆,較為痛快淋漓;而用比體,則覺婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪喻沙,以鈎喻月,也是比;從一個富有特徵性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中見興,興中有比,大大豐富了詩的表現力。從句法上看,後二句一氣呵成,以「何當」領起作設問,強烈傳出無限企盼意,且有唱歎味;而「踏清秋」三字,聲調鏗鏘,詞語搭配新奇,蓋「清秋」草黃馬肥,正好馳驅,冠以「快走」二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風姿,恰是「所向無空闊,真堪託死生。驍騰有如此,萬里可橫行」(杜甫《房兵曹胡馬》)。所以字句的鍛鍊,也是此詩藝術表現上不可忽略的成功因素。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
送東陽馬生序原文翻譯註釋及賞析 送東陽馬生序的原文翻譯註釋及賞析
唐朝詩人王維《過香積寺》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人賈島《尋隱者不遇》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《白菊三首》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《送邢桂州》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《河湟有感》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王之渙《登鸛雀樓》原文、註釋譯文及賞析
唐朝浪漫詩人李賀七歲能辭章 天才神童李賀
留侯論原文及翻譯註釋
唐朝詩人賈島《送天台僧》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人賈島《寄韓潮州愈》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人賈島《寄朱錫珪》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《送別》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《終南別業》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人賈島《戲贈友人》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《辛夷塢》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《新晴野望》原文譯文、註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人賈島《送無可上人》原文、譯文註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐朝詩人王維《終南別業》原文譯文、註釋及賞析
中國已非1937年中國 奉勸日別對中國軍事管太寬
漢族建築 北京“孔廟”歷史簡介
呂不韋為什麼要將自己的寵妾獻給公子異人
《延禧攻略》繼後為什麼斷髮?歷史上的輝發那拉氏斷髮真
胡威:曹魏徵東將軍胡質之子,以廉潔慎重而聞名於世
意大利城市那不勒斯簡介:已被列為世界文化遺產之一
楊玄感的策略堪稱“隆中對” 只是用者相信
張郃當初遇到誰就輸給誰 諸葛亮和劉備為何還忌憚他
乾隆出一上聯,考生轉身想走卻被封為狀元?
丹麥的安妮公主 丹麥的安妮歷史
乾隆南巡帶回一民間女子,傳説被封為“銀妃”
為什麼説是春申君為秦國擴張戰略的調整及完善提供了助
中國改朝換代之頻繁,世所罕見,日本和歐洲可以一兩千年不
“蜀國無大將,廖化作先鋒”!為何魏延死後蜀漢
一戰讓南宋多活了一百餘年:虞允文大敗完顏亮