《無題·昨夜星辰昨夜風》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
本文已影響1.49W人
本文已影響1.49W人
【原文】
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無綵鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟餘聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉蓬。
韻譯
昨夜星光燦爛,夜半卻有習習涼風;
我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。
身上無綵鳳的雙翼,不能比翼齊飛;
內心卻像靈犀一樣,感情息息相通。
互相猜鉤嬉戲,隔座對飲春酒暖心;
分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅。
可嘆呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;
策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉的蓬蒿。
【註釋】
畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。
靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。
送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種遊戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送後,藏於一人手中,令人猜。
分曹:分組。
射覆:在覆器下放着東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。
鼓:指更鼓。
應官:猶上班。
蘭臺:即祕書省,掌管圖書祕籍。李商隱曾任祕書省正字。這句從字面看,是參加宴會後,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉,實則也隱含自傷飄零意。
【作者簡介】
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,出生於鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱爲“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱爲“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣爲傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄爲《李義山詩集》。
【創作背景】
所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認爲應屬於寓言,有人認爲都是賦本事的。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬於寫豔情的,實有所指,只是不便說出而已。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
南北朝詩詞子夜四時歌·秋風入窗裏是什麼內容?這首詩該怎麼賞析?
《涼州詞二首·其一》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
納蘭性德詞作賞析:《臨江仙·昨夜個人曾有約》
“夜叉”是什麼?解讀夜叉一詞的由來
《雜詩三首·其三》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
《遣悲懷三首·其二》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
南北朝詩詞子夜四時歌·春風動春心是什麼內容?這首詩該怎麼賞析?
昨夜星辰的演員有哪些
《大子夜歌二首·其二》的原文是什麼?這首古曲該如何賞析呢?
無題昨夜星辰昨夜風帶拼音 無題昨夜星辰昨夜風帶拼音
《早秋三首·其一》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文是什麼?應該如何理解?
《西江月·夜行黃沙道中》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《孤雁二首·其二》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
《小重山·昨夜寒蛩不住鳴》原文譯文以及鑑賞
韋莊《女冠子·昨夜夜半》:不似多數花間詞之濃豔
《如夢令·昨夜雨疏風驟》原文是什麼?怎麼翻譯?
《卜算子·席間再作》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?
《菩薩蠻·勸君今夜須沉醉》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
憶秦娥是這首詞的什麼標題?
《菩薩蠻·紅樓別夜堪惆悵》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》的原文是什麼?這首詞該如何賞析呢?
昨夜星辰昨夜風下一句