姜夔《長亭怨慢中呂宮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響8.93K人
本文已影響8.93K人
姜夔《長亭怨慢中呂宮》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
長亭怨慢中呂宮
予頗喜自制曲。初率意爲長短句,然後協以律,故前後闕多不同。桓大司馬雲 ① :“昔年種柳,依依漢南 ② 。今看搖落,悽愴江潭。樹猶如此,人何以堪?”此語予深愛之。
漸吹盡、枝頭香絮,是處人家,綠深門戶。遠浦縈迴,暮帆零亂,向何許?閱人多矣,誰得似、長亭樹?樹若有情時,不會得青青如此!
日暮,望高城不見,只見亂山無數。韋郎去也 ③ ,怎忘得玉環分付。第一是早早歸來,怕紅萼、無人爲主 ④ 。算空有並刀,難剪離愁千縷。
【註釋】
①桓大司馬:桓溫,東晉人,官至大司馬。②漢南:漢水之南。③韋郎:即韋皋。據《云溪友議》載:韋皋遊江夏,與青衣玉簫有情,約七年再會,並留玉指環。八年後不至,玉簫絕食而死。此借韋皋自喻。④紅萼:紅梅,此喻指戀人。
【譯文】
浩蕩東風漸漸吹盡了楊柳枝頭的柳絮,此地的村上人家,都是家家門庭綠蔭濃郁。遠處江上水波縈迴,暮色裏雲帆零亂,不知馳向何處?看人間離別太多太多,也比不上長亭邊的柳樹。柳樹如果懂得人情,定不會長得如此青翠碧綠。
夕陽西下暮色將臨,回望高聳城郭已隱沒不見,只能見到無數亂山連綿起伏。我像韋郎一樣離你而去,怎能忘你贈我玉環的叮囑:第一要緊的是早早歸來,怕紅花沒有主人呵護。就算是有幷州鋒利的剪刀,也難以剪斷離愁千絲萬縷。
【評點】
本詞爲告別歌女姐妹而作。全詞寫長亭依依惜別情景。上片寫暮春景色和江邊渡口景象,以景寓情,抒寫離別感傷情緒。下片寫離別情景,表現相愛的深情和無盡的離愁。情篤意摯,深曲動人。
《隆中對》是什麼?隆中對原文及翻譯
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
姜夔舊時月色手法賞析 姜夔揚州慢內容介紹賞析
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》遇合原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·季春紀》圜道原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》本味原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孝行覽》義賞原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟夏紀》用衆原文是什麼?怎麼翻譯?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《塞上曲》原文、譯文註釋及翻譯
《呂氏春秋·慎大覽》察今原文是什麼?怎麼翻譯?
《蘭亭集序》原文及翻譯 《蘭亭集序》原文及翻譯是什麼
李斯的《獄中上書》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲夏紀》仲夏原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟夏紀》孟夏原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》忠廉原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·仲冬紀》仲冬原文是什麼?怎麼翻譯?
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·孟冬紀》異用原文是什麼?怎麼翻譯?
《呂氏春秋·季春紀》先己原文是什麼?怎麼翻譯?
姜夔揚州慢
呂蒙入吳文言文翻譯
《呂氏春秋·先識覽》先識原文是什麼?怎麼翻譯?
蘭亭集序原文及翻譯
《呂氏春秋·仲冬紀》至忠原文是什麼?怎麼翻譯?
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
《長亭怨慢·雁》該如何理解?創作背景是什麼?
《呂氏春秋·孟冬紀》孟冬原文是什麼?怎麼翻譯?
北宋文人呂蒙正的《命運賦》原文、翻譯及賞析
《雨中登岳陽樓望君山》原文是什麼?怎麼翻譯?
解密:色女潘金蓮不爲人知的祕密和牀上功夫
爲唐太宗殉情的絕世才女:歷史上的徐惠結局怎樣
岳飛麾下的將領與背叛之痛,手下大將爲什麼要那麼做?
張德成回獨流後 他和劉連勝覈計在獨流創建“天下
《飛行少年》什麼時候播出?主要劇情是什麼?
洪秀全起義是怎麼回事 洪秀全如何看待女人
自然奇觀揭祕:美國紐約州驚現四道彩虹
孟浩然《江上寄山陰崔少府國輔》古詩原文意思賞析
魏國佔領河西后爲什麼不直接兼併秦國?魏國國君都目光短
宮廷中的階梯:清宮太監等級制度探祕
紅樓夢中蔣玉菡與寶玉互換汗巾造成了什麼影響?
揭祕:唐高宗爲什麼要逼死褚遂良與長孫無忌?
《你遲到的許多年》莫莉測出鍾博林人品,文婷最後怎麼了
秦始皇陵的寶劍爲何能從彎變直?而勾踐劍卻能千年不腐呢
唐宣宗李忱的帝位是怎麼來的?扮演了一個怎樣的角色呢?