三國志.魏志.袁渙傳原文翻譯,袁渙字曜卿,陳郡扶樂人也
本文已影響1W人
本文已影響1W人
原文:
袁渙字曜卿,陳郡扶樂人也。父滂,爲漢司徒。當時諸公子多越法度,而渙清靜,舉動必以禮。郡命爲功曹,郡中奸吏皆自引去。后辟公府,舉高第,遷侍御史。除譙令,不就。劉備之爲豫州,舉渙茂才。後避地江、淮間,爲袁術所命。術每有所諮訪,渙常正議,術不能抗,然敬之不敢不禮也。頃之,呂布擊術於阜陵,渙往從之,遂復爲布所拘留。布初與劉備和親,後離隙。布欲使渙作書詈辱備,渙不可,再三強之,不許。布大怒,以兵脅渙曰:“爲之則生,不爲則死。”渙顏色不變,笑而應之曰:“渙聞唯德可以辱人不聞以罵使彼固君子邪且不恥將軍之言彼誠小人邪將復將軍之意則辱在此不在於彼且渙他日之事劉將軍,猶今日之事將軍也,如一旦去此,復罵將軍,可乎?”布慚而止。布誅,乃得歸太祖。渙言曰:“夫兵者,兇器也,不得已而用之。鼓之以道德,徵之以仁義,兼撫其民而除其害。夫然,故可與之死而可與之生。太祖深納焉。是時新募民開屯田,民不樂,多逃亡。渙白太祖曰:“夫民安土重遷,不可卒變,易以順行,難以逆動。宜順其意,樂之者乃取,不欲者勿強。”太祖從之,百姓大悅。遷爲樑相。渙每敕諸縣:“務存鰥寡高年,表異孝子貞婦。常談曰‘世治則禮詳,世亂則禮簡’,全在斟酌之間耳。方今雖擾攘,難以禮化,然在吾所以爲之。”爲政崇教訓,恕思而後行,外溫柔而內能斷。以病去官,百姓思之。時有傳劉備死者,羣臣皆賀;渙以嘗爲備舉吏,獨不賀。
﹙ 選自《三國志》,有刪改﹚
譯文:
袁渙,字曜卿,陳郡扶樂人。父親叫袁滂,擔任東漢司徒。當時諸公子的舉動大多超越法度,但袁渙清靜守法,一舉一動皆符合禮數。郡守任命袁渙擔任功曹之職,郡中的奸吏都自行離職。後來被公府徵召,在官吏考覈中獲得較高的等級,升任侍御史。被授予譙縣縣令,未去上任。劉備任豫州牧,推薦袁渙爲秀才。後來袁渙爲避難移居於江淮之間,被袁術所任用。袁術每次向袁渙諮詢探問,袁渙總是正氣凜然地論述自己的主張,袁術辯駁不過,但是仍然敬重他,不敢不對他以禮相待。不久,呂布在阜陵攻打袁術,袁渙隨袁術一起迎戰,於是又被呂布拘留。呂布當初和劉備和睦親近,後來有了矛盾。呂布想讓袁渙寫信去大罵羞辱劉備,袁渙認爲不能這樣做,呂布再三強迫他,都不答應。呂布大怒,用刀劍來威脅袁渙說:“做這件事就能活,不做這件事就死。”袁渙臉色絲毫沒有改變,笑着對呂布說:“我聽說只有德行可以用來羞辱別人,沒聽說用污言穢語來羞辱別人的。假使他本來就是個君子,將不會以將軍你的話爲恥辱,假如他實在是個小人,將用你的話回覆你,那麼受辱的是你而不是他。再說我先前侍奉劉將軍,就像今天侍奉你一樣,假如有一天我離開這裏,再來痛罵將軍,行嗎?”呂布自感慚愧而作罷。呂布被殺,袁渙得以歸附太祖。袁渙曾對太祖說“武器,是種兇器,萬不得已才使用。用高尚的品行來影響他人,用仁義的思想來感化他人,同時安撫那裏的百姓,替他們掃除危害。這樣,所以百姓纔可以和他們同生死。”太祖很欣賞地採納了他的建議。當時剛剛招募百姓去開墾荒地,百姓都不願意,紛紛逃離。袁渙對太祖說:“百姓安於入故土,不願輕易遷徙,千萬不能突然讓他們離開故土,順着他們事情就容易辦到,違揹他們就比較困難。應該順着他們的心意,願意去墾荒的就讓他們去,不願意去的不可勉強。”太祖採納了他的意見,百姓非常高興。(後來),袁渙升任樑相,他經常告誡各縣:“務必要撫卹鰥夫、寡婦、高齡老人,表彰孝順的子孫和貞潔的婦女。常言說‘世道安定禮儀就周詳,世道動亂禮儀就簡略’,這個分寸全在於臨事斟酌。現今雖然仍不太平,難以推廣禮儀,然而這也在於我們怎麼做了。”袁渙治理政事崇尚教育引導,本着寬恕的原則思考後再去實行,外表溫和而內心頗能決斷。後來因爲生病離開官任,百姓想念他。當時有傳說劉備已死,羣臣都拍手慶賀,袁渙因爲自己曾經被劉備舉薦爲吏,獨自不表慶賀。
三國志原文及翻譯 三國志評價諸葛亮
《陳書•謝貞傳》原文翻譯,謝貞,字元正,陳郡陽夏人
【隋書宇文忻傳】原文翻譯,宇文忻 ,字仲樂,本朔方人
【樑史·蘭欽傳】原文翻譯,蘭欽,字休明,中昌魏人也
三國名士袁渙爲何寧死不罵劉備?袁渙怎麼死的
李若水文言文原文翻譯,字清卿,州曲周人
周宣文言文原文及翻譯,周宣字孔和,樂安人也
【國淵斷案】原文翻譯,國淵字子尼,樂安蓋人也
三國志王肅傳原文及翻譯 三國志王肅傳的譯文
陳矯文言文原文翻譯,陳矯字季弼,廣陵東陽人也
三國志魏書典韋傳譯文
《三國志·劉放傳》原文翻譯,劉放,字子棄
東漢末郎中令袁渙玄孫:袁喬的生平
【陳書·沈恪傳】原文翻譯,沈恪,字子恭,吳興武康人也
亭以雨名,誌喜也文言文翻譯
三國陳表文言文原文翻譯,陳表,字文奧
【薛綜傳】文言文原文翻譯,薛綜字敬文,沛郡竹邑人也
陳情表原文及翻譯
【晉書·江統傳】原文翻譯,江統,字應元,陳留圉人也
孫瑒文言文原文及翻譯,孫瑒,字德璉,吳郡吳人也
《後漢書·袁安傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳三十五
【魏書·楊播傳】原文翻譯,楊播,字延慶,自雲恆農華陰人也
【新唐書·于志寧傳】原文及翻譯。于志寧,字仲謐,京兆高陵人
紅樓夢中林黛玉是因爲虎狼藥死的嗎?她其實是淚盡而亡
歷史解密:慈禧乃一介女流 爲何稱爲“老佛爺&rdquo
大毒梟坤沙是怎麼崛起 他的崛起和誰有關
古代髡刑對身體不痛不癢的 爲什麼受刑的人還因此發瘋
明朝爲什麼會滅亡?與明朝的制度有何關係?
蔡京是怎麼死的?蔡京墓在哪?
探祕水滸梁山官場潛規則:宋江竟愛聽拍馬屁
陳子昂最有名的詩是哪一首?作品叫什麼名字?
秦非子到秦始皇一共經歷了幾代
北宋軍事著作《武經總要》:前集·卷八 全文
漢武帝睡的涼蓆到底是什麼樣的 這世上沒幾人用得起
周天子有多窮?都面臨什麼樣的問題?
解密明代服飾:袍衫只能用紫、綠、桃紅等顏色
乾隆與和珅有什麼特殊的關係 乾隆爲何對和珅那麼信任
哈尼族飲食文化 哈尼族都有啥特色小吃