唐朝詩人李白的《將進酒》原文、譯文及註釋
本文已影響2.24W人
本文已影響2.24W人
李白《將進酒》,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容。
《將進酒》
唐代:李白
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。
君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來。
烹羊宰牛且爲樂,會須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君爲我傾耳聽。(傾耳聽 一作:側耳聽)
鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。(不足貴 一作:何足貴;不願醒 一作:不復醒)
古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來 一作:自古;惟 通:唯)
陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
主人何爲言少錢,徑須沽取對君酌。
五花馬、千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
譯文及註釋
譯文
你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔東海從來不會再往回流。
你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲嘆那一頭白髮?早晨還是青絲到了傍晚卻變得如雪一般。
人生得意之時就要盡情的享受歡樂,不要讓金盃無酒空對皎潔的明月。
上天造就了我的才幹就必然是有用處的,千兩黃金花完了也能夠再次獲得。
且把烹煮羔羊和宰牛當成一件快樂的事情,如果需要也應當痛快地喝三百杯。
岑勳,元丹丘,快點喝酒,不要停下來。
我給你們唱一首歌,請你們爲我傾耳細聽。
山珍海味的豪華生活算不上什麼珍貴,只希望能醉生夢死而不願清醒。
自古以來聖賢都是孤獨寂寞的,只有會喝酒的人才能夠留傳美名。
陳王曹植當年設宴平樂觀,喝着名貴的酒縱情地歡樂。
你爲何說我的錢不多?只管把這些錢用來買酒一起喝。
名貴的五花良馬,昂貴的千金皮衣,叫侍兒拿去統統換美酒,讓我們一起來消除這無盡的長愁!
註釋
將進酒:勸酒歌,屬樂府舊題。
將(qiāng):請。
君不見:樂府中常用的一種誇語。
天上來:黃河發源於青海,因那裏地勢極高,故稱。
高堂:房屋的正室廳堂。一說指父母。一作“牀頭”。
青絲:喻柔軟的黑髮。一作“青雲”。
成雪:一作“如雪”。
得意:適意高興的時候。
金樽(zūn):中國古代的盛酒器具。
會須:正應當。
岑夫子:岑勳。
丹丘生:元丹丘。二人均爲李白的好友。
杯莫停:一作“君莫停”。
與君:給你們,爲你們。君,指岑、元二人。
傾耳聽:一作“側耳聽”。
鐘鼓:富貴人家宴會中奏樂使用的樂器。
饌(zhuàn)玉:形容食物如玉一樣精美。
不願醒:也有版本爲“不用醒”或“不復醒”。
陳王:指陳思王曹植。
平樂:觀名。在洛陽西門外,爲漢代富豪顯貴的娛樂場所。
主人:指宴請李白的人,元丹丘。
恣(zì):縱情任意。
謔(xuè):戲。言少錢:一作“言錢少”。
徑須:乾脆,只管。沽:買。
五花馬:指名貴的馬。一說毛色作五花紋,一說頸上長毛修剪成五瓣。
裘(qiú):皮衣。
爾:你。銷:同“消”。
唐朝詩人王維《新晴野望》原文譯文、註釋及賞析
中唐詩人戎昱《桂州臘夜》原文、譯文註釋及翻譯
唐朝詩人賈島《送天台僧》原文、譯文註釋及賞析
中唐詩人戎昱《詠史 / 和蕃》原文、譯文註釋及翻譯
唐朝詩人王維《鳥鳴澗》原文譯文、註釋及賞析
今朝有酒今朝醉原文及譯文
將進酒 李白翻譯 將進酒的原文解釋
唐朝詩人司空圖《華下》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人賈島《暮過山村》原文、譯文註釋及題解
唐朝詩人賈島《冬夜送人》原文、譯文及註釋
唐詩李白將進酒的解釋
唐朝詩人王維《使至塞上》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《渭城曲》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《送邢桂州》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐朝詩人王維《竹裏館》原文譯文、註釋及賞析
中唐詩人戎昱《題招提寺》原文、譯文註釋及翻譯
唐朝詩人王維《終南別業》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《送別》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人王維《辛夷塢》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩仙李白的酒量,李白的酒量好不好?
王翦的死是什麼樣的?是權力鬥爭的犧牲品嗎?
中書省相當於今天的什麼部門?中書省的職責是什麼?
靠吃軟飯起家的一位傳奇人物,後成西漢開國功臣
《月嫂先生》男女主角分別是誰?什麼時候上映
街亭之戰對蜀漢至關重要,如果換成姜維能守住嗎?
嘉靖帝一登基就爆發大禮議事件,楊延和爲何不廢帝?
越王勾踐的最終下場是怎樣得?他的結局是什麼?
《終極筆記》玉俑是什麼?玉俑很厲害嗎
鷸蚌相爭的意思:成語鷸蚌相爭的典故是什麼?
曹操龜雖壽原文與翻譯
陳桓公是怎麼死的 陳桓公患精神病離宮16天橫死
弘忍活了多少歲?都有什麼說法存在?
古代以軍禮下葬的公主:榮譽與哀思的交織
越滅吳之戰地圖 越滅吳之戰時間
高古玉的真假如何辨別?接刀工藝又是什麼?