《聲聲慢·尋尋覓覓》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢?

本文已影響1.76W人 

【原文】

尋尋覓覓,冷冷清清,悽悽慘慘慼戚。

乍暖還寒時候,最難將息。

三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?

雁過也,正傷心,卻是舊時相識。

滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?

守着窗兒,獨自怎生得黑?

梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴

這次第,怎一個愁字了得!

(守着窗兒 一作:守著窗兒)

【註釋】

《聲聲慢·尋尋覓覓》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢?

⑴尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。

⑵悽悽慘慘慼戚:憂愁苦悶的樣子。

⑶乍暖還(huán)寒:指秋天的天氣,忽然變暖,又轉寒冷。

⑷將息:舊時方言,休養調理之意。

⑸怎敵他:對付,抵擋。晚:一本作“曉”。

⑹損:表示程度極高。

⑺堪:可。

⑻著:亦寫作“着”。

⑼怎生:怎樣的。生:語助詞。

⑽梧桐更兼細雨:暗用白居易《長恨歌》“秋雨梧桐葉落時”詩意。

⑾這次第:這光景、這情形。

⑿怎一個愁字了得:一個“愁”字怎麼能概括得盡呢?

【譯文】

《聲聲慢·尋尋覓覓》的寫作背景是什麼?該怎樣去理解呢? 第2張

我到處尋找,尋到的只有冷清,十分悽慘。乍暖還寒的季節,最難忍受。兩杯淡酒,怎能壓住心頭的悲傷?大雁飛過,我正傷心,卻發現它正是我在故鄉認識的那隻。

滿地黃花堆積著,十分憔悴,有誰忍心去摘?我守着窗,獨自一人,一個人怎麼才能熬到天黑?細雨敲打着梧桐,此正是黃昏,一點一滴落著。這般情景,怎麼能用一個“愁”字了結!

【創作背景】

此詞是李清照後期的作品,具體寫作時間待考。有人認爲作於南渡以後,正值金兵入侵,北宋滅亡,丈夫去世,一連串的打擊使她嚐盡了國破家亡、顛沛流離的苦痛,亡國之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無法排遣,於是寫下了這首《聲聲慢》。有人則認爲是中年時期所作。

作者簡介

李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號易安居士,漢族,山東省濟南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱。所作詞,前期多寫其悠閒生活,後期多悲嘆身世,情調感傷。形式上善用白描手法,自闢途徑,語言清麗。論詞強調協律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說,反對以作詩文之法作詞。能詩,留存不多,部分篇章感時詠史,情辭慷慨,與其詞風不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。後人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

相關內容

熱門精選