唐代詩人顧況《古離別》原文,譯文及賞析
本文已影響7.97K人
本文已影響7.97K人
顧況《古離別》,小編爲大家帶來相關內容,感興趣的小夥伴快來看看吧。
古離別
顧況 〔唐代〕
西江上,風動麻姑嫁時浪。
西山爲水水爲塵,不是人間離別人。
譯文及註釋
譯文
西江邊上,江風吹起了朵朵浪花,和麻姑當年出嫁時的情形一模一樣。
麻姑山的雲化成了雨水,水流變爲塵土離去。但它們不是世間離別之人,不會傷感。
註釋
西江:應指江西盱江,古稱汝水,江西省第二大河。發源於撫州廣昌,流經廣昌、南豐、南城……在南昌滕王閣附近匯入贛江。廣昌至南城段稱盱江,以下稱撫河。據說女神麻姑出生盱江西岸。這裏有麻姑山,是其修煉之處。
風動:江風吹動。《全唐詩》卷26_17‘西江上,風動麻姑嫁時浪’。
麻姑:古時道教女神,自稱目睹三次桑海變遷,人們視她爲壽星,有“麻姑獻壽”之說。
嫁時浪:出嫁時的浪濤。
西山:應指盱江西岸的麻姑山。
爲水:變爲水流。
水爲塵:水流變爲塵土(離去)。
不是:但它們不是。
人間離別人:人世間離別之人(不會傷感)。離別,離去辭別。比較長久地跟人或地方分開。
賞析
《古離別》是一首樂府詩,前兩句是:“西江上,風動麻姑嫁時浪”。西江指長江。麻姑乃傳說中的仙女,江西建昌(今江西奉新縣西)人,今江西南城縣麻姑山,相傳是麻姑得道處。神話傳說她自言三次見到東海變爲桑田。“麻姑嫁時”指遙遠的古代。全詩的意思是,西江上的風浪,看來和遙遠的古代麻姑出嫁時的狀況沒有什麼異樣;從麻姑出嫁以來,世界幾經滄桑,麻姑卻不曾經歷人間的那種離別。世人幻想出有婚嫁而無離別的神仙生活,正因爲無法避免現實中的離別之苦,纔拿空想來作安慰。對生離死別持豁達態度,語言質樸流暢,意境頗佳。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐代詩人張籍《徵婦怨》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《題金陵渡》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《縱遊淮南》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人李商隱《錦瑟》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人白居易《問劉十九》原文、譯文及賞析
唐代詩人韋應物《詠露珠》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《簡盧陟》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人韋應物《東郊》原文、註釋譯文及賞析
墨子非攻的思想解析 墨子守義原文及翻譯
長相思古詩原文及翻譯
唐代詩人韋應物《聞雁》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
雪梅古詩譯文
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《望洞庭》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《贈內人》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張籍《夜到漁家》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《幽居》原文、註釋譯文及賞析
客至古詩翻譯及賞析
詠柳古詩原文及翻譯賞析 詠柳古詩原文和翻譯賞析
唐代詩人韋應物《觀田家》原文、註釋譯文及賞析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人韋應物《夏花明》原文、註釋譯文及賞析
皇帝也是追星族 宋徽宗居然是高俅的忠實粉絲
古人的長生不老之夢與皇帝的不朽追求
百越之地爲什麼是禁區?有什麼歷史原因存在?
北齊短命帝國:變態皇帝頻現的歷史剖析
亡國之君崇禎,臨死前寫遺詔的用意是什麼?
對於康熙皇帝來說 康熙是想傳位給老四雍正還是十四子
揭祕朱友珪的生母身份與父親之謎
二戰中德軍如何成功用兩輛坦克擊潰蘇軍一個團?
白馬非馬的哲學原理是什麼?核心思想是什麼?
《婚囍中國》劇情主要講了什麼?什麼時候上映
地位決定一切,在賈母面前賈府衆人要守什麼樣的規矩?
《紅樓夢》中王熙鳳與尤二姐初見,爲何傷到的是平兒?
乾隆皇帝一生中最重要的三個女人分別是誰?
曹操殺了呂布之後,他有沒有後悔呢?
理學家朱熹和寡婦胡麗娘之間的愛恨情仇