《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響2.3W人
本文已影響2.3W人
唐朝詩人溫庭筠的《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?這是一首對雨即景之作,明快、跳動,意象渺遠,獨具特色,下面小編就爲大家帶來詳細解讀,接着往下看吧~
咸陽值雨
咸陽橋上雨如懸,萬點空濛隔釣船。
還似洞庭春水色,曉雲將入岳陽天。
鑑賞:
咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。往今來,有多少悲歡離合、興衰存亡的歷史在這裏幕啓幕落。然而詩人此番雨中徜徉,卻意度閒適,並無愁眉鎖眼之態,筆墨染出,是一派清曠迷茫的山水圖景。
首句入題。“咸陽橋”點地,“雨”點景,皆直陳景物,用語質樸。句末煉出一個“懸”字,便將一種雨腳綿延如簾箔之虛懸空際的質感,形象生動地傳出,健捷而有氣勢,讀來令人神往。
接下一句,詩人把觀察點從橋頭推到遠處的水面,從廣闊的空間來描寫這茫茫雨色。這是一種挺接密街的手法。“萬點”言雨陣之密注。
“空濛”二字最有分量,烘托出雲行雨施、水氣蒸薄的特殊氛圍,點出這場春雨所引起的周圍環境的色調變化來。用筆很像國畫家的暈染技法,淡墨抹出,便有無限清蔚的佳致。
這種煙雨霏霏的景象類似江南水鄉的天氣,是詩人着力刻畫的意境,並因而逗出下文的聯翩浮想,爲一篇轉換之關鍵。“釣船”是詩中實景,詩人用一個“隔”字,便把它推到迷濛的煙雨之外,若隱若現,似有似無,像是要溶化在一幅清淡的畫面裏一樣,有超於象外的遠致。
前兩句一起一承,圍繞眼前景物生髮,第三縱筆遠揚,轉身虛際,出人意外地從咸陽的雨景,一下轉到了洞庭的春色。論地域,天遠地隔;論景緻,晴雨不侔。
那麼這兩幅毫不相干的水天圖畫是如何關聯起來的呢?實現這種轉化的媒介,乃是存在於二者之間的某種共同點——即上面提到的煙水空濛的景色。
這在渭水關中也許是難得一見的雨中奇觀,但在洞庭澤國,卻是一種常見的色調。詩人敏感地抓住這一點,發揮藝術的想象,利用“還似”二字作有力的兜轉,就把它們巧妙地聯到一起,描摹出一幅壯闊飛動、無比清奇的圖畫來。
洞庭湖爲海內巨浸,氣蒸波撼,吞天無際。在詩人看來,溼漉的曉雲好像是馱載着接天的水氣飄進了岳陽古城的上空。這是何等壯觀的景緻呵!“將入”二字,真可說是筆挾雲濤了。
當然作者着意描寫巴陵湖畔的雲容水色,其目的在於用它來烘托咸陽的雨景,使它更爲突出。這是一種藉助聯想,以虛間實,因賓見主的借形之法,將兩種似乎毫無無關的景物,從空間上加以聯繫,構成了本詩在藝術上的特色。
唐代詩人黃庭堅《雨中登岳陽樓望君》原文、譯文註釋及賞析
溫庭筠膾炙人口的七絕:賞析《咸陽值雨》
曹操《龜雖壽》原文是什麼?怎麼翻譯?
《春遊南亭》原文是什麼?怎麼翻譯?
宋朝詞人陸游《臨安春雨初霽》原文、翻譯及解析
蘇轍《六國論》原文是什麼?怎麼翻譯?
《雪梅》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
《精列》原文是什麼?怎麼翻譯?
《黃生借書說》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《龍說》的原文是什麼?怎麼翻譯?
杜牧《赤壁》原文是什麼?怎麼翻譯?
韓愈《馬說》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《春雨》的作者是誰?《春雨》原文、譯文以及鑑賞
《館娃宮懷古》原文是什麼?怎麼翻譯?
《守令圖》原文是什麼?怎麼翻譯?
北宋詩人黃庭堅《雨中登岳陽樓望君》原文、譯文註釋及賞析
近代最出名的三大女流氓,壞事做盡結局悽慘
揭祕:西遊記裏沙僧挑的擔子裏到底裝着什麼?
龐統在落鳳坡之死:歷史真實還是杜撰傳說?
金屋藏嬌的典故 成語故事金屋藏嬌的主人公是誰
《許你萬家燈火》李蘭迪、鄭業成主演,導演是誰?
清朝軍隊編制一共有多少種 軍隊兵力有多少人
維吾爾族樂器 維吾爾族傳統的樂器都有啥
李鴻章曾暗助革命黨3萬光洋 謀求會晤孫中山
夷陵之戰慘敗後,劉備爲什麼會留在白帝城?
解析韓信爲什麼離開項羽 蕭何爲什麼追韓信
年羹堯擊敗了叛軍後,爲何唯獨放走了羅布藏丹增?
清朝時期的窮人娶不到老婆 古人又是怎麼延續香火的
蜀漢的西南夷治理:諸葛亮通過懷柔讓其心悅誠服
《博物志》 卷一的原文是什麼?
魏文帝曹丕爲什麼不去征伐實力更弱的蜀國?爲什麼喜歡