韓愈《池上絮》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響7.56K人
本文已影響7.56K人
衆所周知韓愈是唐宋八大家之一,那麼他的《池上絮》原文是什麼?怎麼翻譯呢?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
池上絮
【原文】
池上無風有落暉①,楊花晴後自飛飛②。
爲將纖質凌清鏡③,溼卻無窮不得歸④。
【註釋】
①落暉:落日餘暉。暉:日光,亦泛指光輝。
②楊花:柳絮。
③纖質:謂纖小的身軀。凌:渡過,逾越。清鏡:指池水清澈明淨。
④溼卻:溼了。無窮:指柳絮落於水面極多。
【譯文】
池塘上空沒有一絲風,只有落日的餘暉灑落在澄澈的池水中,雨過天晴以後,楊柳飛絮在晴空中自由自在地飄飛。
爲了使自己纖柔的身軀能夠越過清澈如鏡的水面,它們使盡渾身氣力,可惜最終還是有無數柳絮被沾溼,不能得以順利飛歸。
【賞析】
這首詩約作於元和六年(811年)。有一天韓愈在河塘邊路過,看見眼前柳絮飛花在河塘上空盤旋而飛,水面上聚集了很多沒有飛過河塘的柳絮,一時靈感爆發,於是就創作了這首詠歎池上柳絮的詩篇。
首句“池上無風有落暉”,說明了時間是在傍晚,而且紅日已經西斜,池塘的水面上微風不生,平靜安詳;接下來的“楊花晴後自飛飛”,說明了這是一個雨過天晴的傍晚,柳絮在落日的餘暉中,飄飄蕩蕩,自由自在地飛揚。如此愜意,它們是不是在有所目的地飛揚呢?於是作者發揮了豐富的想象,“爲將纖質凌清鏡”,是的,或許它們是爲了飛越池面,或許它們是想在那清澈如鏡的池水中,顧盼一下自以爲婀娜嫵媚的倩影仙姿。可是總有一些意想不到的事情發生,於是就有了“溼卻無窮不得歸”的遺憾。那纖細的絨毛被池水沾溼,再也飛不起來了,這讓它們如何能做到愜意而來又愜意而去呢?
詩中將雪白的柳絮與碧綠平靜的池水、斑斕的落日餘暉交織在一起,組成了一幅極美的水上飛花的畫面,通過一系列仔細觀察、細節的描繪,表現出作者陶醉於大自然旖旎風光的情趣。
這首詩彷彿是漫不經心出口而成,實際上,正是詩人豐富生活經驗的積累和深厚的語言功力的凝聚。詩人攝取了晴空下落日餘暉中,片片柳絮翩然而飛,直到“失足”落水的情境入詩,創造出一幅閒靜淡遠的意境,表現了詩人淡泊名利、空靈閒寂的思想境界,以及對大自然美好春光的無限熱愛與崇尚之情。
唐代詩人白居易《池上》原文、譯文及賞析
《春遊南亭》原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《登高》原文是什麼?怎麼翻譯?
《守令圖》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜牧《赤壁》原文是什麼?怎麼翻譯?
《採桑子·塞上詠雪花》原文是什麼?怎麼翻譯?
《秋日登吳公臺上寺遠眺》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《清平樂·池上納涼》清代項鴻祚,原文翻譯賞析
中唐詩人戎昱《移家別湖上亭》原文、譯文註釋及翻譯
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文是什麼?怎麼翻譯?
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?
《精列》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《蜀相》原文是什麼?怎麼翻譯?
《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》的原文是什麼?怎麼翻譯?
楊家將最後一代是誰?歷史背景又是什麼樣的?
相士預言此人將會餓死 皇帝說我會保他富甲天下
公亶父是如何戴亮周族人逐漸走向強盛的?他是個怎樣的人
縣令和縣長就一字之差 相比之下誰的權力大一些
路易十四是如何打贏法荷戰爭的呢?
關羽曹操之間的心結:曹操搶過關羽老婆
高熲有什麼戰績?表現在哪些方面?
秦始皇北伐匈奴發生在什麼時候?是什麼結局?
古代青樓女子從良嫁人之後 她們最後爲何都被丈夫拋棄
北蘇丹王國:一個私人國家,位於蘇丹邊界的比爾泰維勒
《和賈舍人早朝大明宮之作》原文是什麼?該如何翻譯呢?
武則天的情史有多豐富?她的男寵們都是怎樣的結局?
慈禧爲什麼能夠扳倒權傾朝野的肅順一夥呢?
電視劇中皇子的生活都是無憂無慮的 正史中的生活又是
一代戰神霍去病24歲去世 兒子爲何無故暴斃