明代《智囊(選錄) 》:明智部·蘇州堤 全文及翻譯註釋
本文已影響1.65W人
本文已影響1.65W人
《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於明智部·蘇州堤的詳細介紹,一起來看看吧!
【原文】
蘇州至崑山縣凡七十里,皆淺水,無陸途。民頗病涉,久欲爲長堤,而澤國艱於取土。嘉祐中,人有獻計,就水中以蘧除芻藁爲牆,栽兩行,相去三尺;去牆六尺,又爲一牆,亦如此。漉水中淤泥,實蘧除中,候幹,則以水車沃去兩牆間之舊水,牆間六尺皆土,留其半以爲堤腳,掘其半爲渠,取土爲堤。每三四里則爲一橋,以通南北之水,不日堤成,遂爲永利。今婁門塘,是也。
明智部·蘇州堤 翻譯
譯文
蘇州到崑山縣共七十里遠,都是淺水,沒有陸路可行。人民苦於涉水,早就想築長堤。但是水澤之地很難取土。宋仁宗嘉祐年間,有人獻計,就在水中用蘆荻乾草做牆,栽兩行,相距三尺;離牆六丈,又做一牆,做法和前兩牆相同。把水中的淤泥瀝乾,塞在乾草中,等幹了以後,用水車除去兩牆之間的舊水,牆與牆之間都是泥土,留一半作爲長堤的基礎,挖另一半做河渠,把挖出來的土拿來築堤。每三四里築一座橋,以打通南北的水域。不久長堤完成,成爲永遠的好事。
註釋
①澤國:水澤遍佈的地區。
②婁門塘:蘇州城東門稱婁門,塘在婁門之外。
明代《智囊(選錄) 》:上智部·程顥 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·劉大夏 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·蕭何 任氏 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·賈耽 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·孫叔敖 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·白起祠 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·司馬光 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·范仲淹 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·呂夷簡 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·宋太祖 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·龔遂 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·郭子儀 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·丙吉 郭進 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·韓琦 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·裴光庭 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·漢光武帝 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·李晟 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·魏元忠 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·宋真宗 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·曹參 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·太公 孔子 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·文彥博 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·呂端 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·唐高祖 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·于謙 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:明智部·陸遜 孫登 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·陳平 全文及翻譯註釋
明代《智囊(選錄) 》:上智部·諸葛亮 全文及翻譯註釋
慈禧要是聽了此人的話,就沒有日本什麼事情了
王維《山居秋暝》:整首詩厭惡宦海之情溢於言表
慈禧如果多活十年的話 清朝能不能續命成功
《春江晚景》的創作背景是什麼?該如何賞析呢?
海盜王陳祖義:曾令永樂帝懸賞750萬白銀捉拿
歷史上朱棣殺三千宮女真的是因爲權妃嗎?真相是什麼
馬來亞人民抗日軍英文翻譯 馬來亞人民抗日軍軍歌
商人在古代一直處於社會底層,是什麼導致了商人地位有了
程昱爲什麼不被曹操重用?原因是什麼
古代使者出使是什麼樣的 路過其他國家需要做些什麼
關羽和黃忠都不能把潘璋怎麼樣 關興爲什麼能斬殺潘璋
隆科多擁戴雍正上位,爲何自己卻被雍正針對了呢?
呂布是三國演義中的第一猛將麼?
韋曜:東吳四朝重臣,爲何在七十歲時被處決?
漠北之戰後的匈奴去哪裏?真實情況是怎樣的?