唐朝詩人元稹《行宮》原文、譯文和賞析
本文已影響5.8K人
本文已影響5.8K人
元稹《行宮》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
行宮
元稹 〔唐代〕
寥落古行宮,宮花寂寞紅。
白頭宮女在,閒坐說玄宗。
譯文及註釋
譯文
曾經富麗堂皇的古行宮已是一片荒涼冷落,宮中豔麗的花兒在寂寞寥落中開放。
倖存的幾個滿頭白髮的宮女,閒坐無事只能談論着玄宗軼事。
註釋
寥(liáo)落:寂寞冷落。
行宮:皇帝在京城之外的宮殿。這裏指當時東都洛陽的皇帝行宮上陽宮。
宮花:行宮裏的花。
白頭宮女:據白居易《上陽白髮人》,一些宮女天寶末年被“潛配”到上陽宮,在這冷宮裏一閉四十多年,成了白髮宮人。
說:談論。
玄宗:指唐玄宗。
賞析
元稹的這首《行宮》是一首抒發盛衰之感的詩,這首短小精悍的五絕具有深邃的意境,富有雋永的詩味,傾訴了宮女無窮的哀怨之情,寄託了詩人深沉的盛衰之感。
詩人先寫環境。首句中“寥落”已點出行宮的空虛冷落,又着一“古”字,更顯其破舊之象。這樣的環境本身就暗示着昔盛今衰的變遷。而後以“宮花寂寞紅”續接,此處可見運思縝密。嬌豔紅花與古舊行宮相映襯,更見行宮“寥落”,加強了時移世遷的盛衰之感。兩句景語,令人心無旁騖,只有沉沉的感傷。
後兩句由景及人,寫宮女,“白頭”與第二句中的紅花相映襯。宮中花開如舊,而當年花容月貌的宮女已變成了白髮老婦。物是人非,此間包含着多少哀怨、多少淒涼便不言而喻了。末句“閒”字與上文“寂寞”相照應,寫出宮女們長年受冷落的孤寂與無奈。過去她們的一顰一笑、盛裝麗服只爲取悅君王,而今再無緣見龍顏,她們還能做什麼呢? 只能無聊地“閒”在冷宮。而這些宮女們所談的仍舊是玄宗盛世。這一方面表現了她們對往昔生活的追憶,另方面也證明了如今無可言說的空虛。比較之下,那種深沉的盛衰之感越發鮮明突出而具體了。
這裏,寥落古行宮中的白頭宮女,還是唐玄宗時代歷史的見證人。唐玄宗在其繼位後期,寵幸楊貴妃,終日沉溺在淫樂酒色之中,把政務全部委給奸相李林甫和楊國忠,朝綱紊亂,諂佞當道,終於釀成安史之亂。亂後,玄宗被迫退位,赫赫不可一世的大唐王朝亦從此一蹶不振,日益走向下坡路。白居易在《長恨歌》裏曾深致感慨說:“緩歌慢舞凝絲竹,盡日君王看不足。漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。”四句詩,已形象地概括出玄宗昏憒好色與亡國致亂的歷史因由,其諷刺與揭露是十分深刻的。元稹這首短詩當然不可能象白詩那樣鋪張揚厲,極盡渲染之能事,他只能採取對照、暗示點染等方法,把這一段轟轟烈烈的歷史高度濃縮,加以典型化的處理,從而讓人回味咀嚼。寥落的古行宮,那在寂寞之中隨歲月更替而自生自落的宮花,那紅顏的少女變爲白髮老人,都深深地帶有時代盛衰遷移的痕跡。白頭宮女親歷開元、天寶之世,本身就是歷史的見證人,“閒坐說玄宗”的由治而亂。這本是詩篇主旨所在,也是詩人認爲應引以爲戒的地方,卻以貌似悠閒實則深沉的筆調加以表現,語少意多,有無窮之味。
二十個字,地點、時間、人物、動作,全都表現出來了,構成了一幅非常生動的畫面。這個畫面觸發讀者聯翩的浮想:宮女們年輕時都是花容月貌,嬌姿豔質,這些美麗的宮女被禁閉在這冷落的古行宮中,成日寂寞無聊,看着宮花,花開花落,年復一年,青春消逝,紅顏憔悴,白髮頻添,如此被摧殘,往事豈堪重新回顧!然而,她們被幽閉冷宮,與世隔絕,別無話題,卻只能回顧天寶時代玄宗遺事,此景此情,令人悽絕。“寥落”、“寂寞”、“閒坐”,既描繪當時的情景,也反映詩人的傾向。淒涼的身世,哀怨的情懷,盛衰的感慨,二十個字描繪出那樣生動的畫面,表現出那樣深刻的思想。這首詩正是運用以少總多的表現手法,語少意足,有無窮味。
另一個表現手法是以樂景寫哀情。我國古典詩歌,其所寫景物,有時從對立面的角度反襯心理,利用憂思愁苦的心情同良辰美景氣氛之間的矛盾,以樂景寫哀情,卻能收到很好的藝術效果。這首詩也運用了這一手法。詩所要表現的是淒涼哀怨的心境,但卻着意描繪紅豔的宮花。紅花一般是表現熱鬧場面,烘托歡樂情緒的,但在這裏卻起了很重要的反襯作用:盛開的紅花和寥落的行宮相映襯,加強了時移世遷的盛衰之感;春天的紅花和宮女的白髮相映襯,表現了紅顏易老的人生感慨;紅花美景與悽寂心境相映襯,突出了宮女被禁閉的哀怨情緒。紅花,在這裏起了很大的作用。這都是利用好景緻與噁心情的矛盾,來突出中心思想,即王夫之《姜齋詩話》所謂“以樂景寫哀”,一倍增其哀。白居易《上陽白髮人》“宮鶯百囀愁厭聞,樑燕雙棲老休妒”,也可以說是以樂寫哀。不過白居易的寫法直接揭示了樂景寫哀情的矛盾,而元稹《行宮》則是以樂景作比較含蓄的反襯,顯得更有餘味。
這首絕句語言平實,但很有概括力,精警動人,也很含蓄,給人以想象的天地,歷史滄桑之感盡在不言之中,寓意深刻,自來評價很高。王建的《宮詞》,白居易的《長恨歌》,元稹的《連昌宮詞》,都是長達千字左右的宏篇鉅製,詳盡地描述了唐玄宗時代治亂興衰的歷史過程,感嘆興亡。總結教訓,內容廣博而深刻。元稹這首小詩總共不過二十個字,能入選《唐詩三百首》,與這些長篇鉅作比美,可謂短小精悍,字字珠璣
創作背景
元稹生活在中唐年代,正值唐朝經歷過安史之亂不久,國力衰退。該詩就是以小見大地點明瞭唐朝衰敗的原因。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。
唐朝詩人王維《相思》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《宴詞》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人杜甫的《高都護驄馬行》原文、翻譯及賞析
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人賈島《劍客》原文、譯文註釋及賞析
元稹簡介 唐朝時期著名詩人尚書左丞元稹生平
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐朝詩人王維《渭城曲》原文譯文、註釋及賞析
黃河落日的詩文賞析
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
山行古詩翻譯及賞析 山行原文翻譯及賞析
唐朝詩人王維《辛夷塢》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王之渙《送別》原文、註釋譯文及賞析
秋興其七的賞析和譯文
唐朝詩人王維《觀獵》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人司空圖《華下》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《夢天》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《鹿柴》原文譯文、註釋及賞析
唐朝詩人王維《送別》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人韋應物《寄李儋元錫》原文、註釋譯文及賞析
宋朝詩人楊萬里《初秋行圃》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
唐朝詩人李賀《將進酒》原文註釋、譯文及賞析
秦將桓齮自盡?他爲什麼這麼做?
木堡之變的罪魁禍首是誰?真的是王振嗎
明朝全能太監蕭敬 歷5位皇帝始終榮寵不衰
曹操手下的人才將領那麼多 最後入選武廟的人只有張遼
和珅在獄中臨死前留下兩句話,讓人難以置信!
解析明朝戰爭:寧遠一戰爭議大盤點,明朝末年帶你全部瞭解
紅樓夢中探春與弟弟賈環的關係怎麼樣?她真的是個冷血的
波茨坦公告的內容是什麼?有哪些特殊意義?
史上唯一被敵人吃掉的國君,因爲自己的一個癖好,導致滅國
基里爾·阿法納西耶維奇·梅列茨科夫的生
歷史上郭英爲何會被稱爲唐代的尉遲敬德?結局如何?
爲什麼古代中國大部分朝代只能維持300年不到?
古代的通房丫頭和男主人小妾有什麼區別?
爲什麼墨西哥要向美國銷售大量毒品?想要以另一種方式擊
秦始皇生母趙姬都有哪些情人?呂不韋還有嫪毐