魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
本文已影響1W人
本文已影響1W人
陸機《長歌行》,下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!
長歌行
陸機 〔魏晉〕
逝矣經天日,悲哉帶地川。
寸陰無停晷,尺波豈徒旋。
年往迅勁矢,時來亮急弦。
遠期鮮克及,盈數固希全。
容華夙夜零,體澤坐自捐。
茲物苟難停,吾壽安得延。
俛仰逝將過,倏忽幾何間。
慷慨亦焉訴,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛無所宣。
迨及歲未暮,長歌乘我閒。
譯文及註釋
譯文
太陽每天由東到西運行,時間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動迴流?歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。久遠的生命很少人能夠達到,能活到百歲的本來就很少。人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動消耗着。生命本就難以停留,壽命本就難以延長,人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。即使對此怨憤不平也無濟於事,因爲這是自然的規律。只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊。趁着年歲還沒有到晚年的時候,唱一曲長歌來表達自己的情志。
註釋
逝矣經天日:是說每天太陽由東到西運行,使時間日益流逝。
悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷(ɡuǐ):日影,此處指時間。
矢:弓箭。
遠期:久遠的生命。
鮮克及:很少能夠達到。
盈數:這裏指人生百歲。
體澤:體力和精神。
俛(miǎn)仰:同“俯仰”,比喻時間短暫。
竹帛:均爲書寫所用,這裏代指史冊。宣:記載、流傳。
簡析
《長歌行》屬於相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應當乘閒長歌,使人生過得逍遙、歡娛。
曹操《苦寒行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
曹操《秋胡行 其二》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
劉長卿《長沙過賈誼宅》原文、譯文註釋及賞析
長歌行註釋及譯文 長歌行註釋
曹操《卻東西門行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
留侯論原文及翻譯註釋
狼全文翻譯及原文註釋
唐朝詩人李賀《浩歌》原文註釋、譯文及賞析
北宋文學家曾鞏《甘露寺多景樓》原文、譯文註釋及賞析
劉長卿《聽彈琴》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
劉長卿《別嚴士元》原文、譯文註釋及賞析
陸機簡介 西晉時期著名的文學家陸機生平
唐朝詩人李賀《野歌》原文譯文、註釋及賞析
曹操《薤露行》原文、註釋譯文及賞析
唐朝詩人李賀《致酒行》原文譯文、註釋及賞析
劉長卿《送李判官之潤州行營》原文、譯文註釋及賞析
劉長卿《餘幹旅舍》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人李賀《開愁歌》原文註釋、譯文及賞析
北宋文學家曾鞏《贈黎安二生序》原文、譯文註釋及賞析
曹操《蒿里行》原文、註釋譯文、賞析及創作背景
劉長卿《新年作》原文、譯文註釋及賞析
揭祕:史上真正的風流才子唐伯虎是什麼樣?
《星漢燦爛》程老太太爲何對蕭元漪每每又敬又怕?
陳光蕊是誰?他的原型是什麼人?
瑤族歷史 白褲瑤有着怎樣的來歷
平原公主在出嫁第三天自縊而亡,她爲什麼這麼做?
爲何說朝鮮跳板是朝鮮族最有趣的體育競技
晴天大霹靂:光緒皇帝竟然是漢人皇帝
歷史上隋文帝楊堅離家出走的原因是什麼?
《獵毒人》李玫真的瘋了嗎?還是裝瘋賣傻助攻呂雲鵬
南宋杜相公是誰?身份又是什麼樣的?
爲什麼現代電視劇鮮有以元明兩朝爲背景?導演:怕了!
宋朝京漂不辛苦!皇帝竟經常免公租房房租
盤點世界上的死亡公路,死亡公路有哪些詭異之處?
世說新語·德行篇·第三十四則表達了一個
《人世間》馮化成結局是什麼 馮化成出家的原因是什麼