唐代文學家羅隱《西施》原文、譯文註釋及賞析
本文已影響4.93K人
本文已影響4.93K人
羅隱《西施》,感興趣的讀者可以跟着小編一起往下看。
西施
羅隱 〔唐代〕
家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。
西施若解傾吳國,越國亡來又是誰。
譯文及註釋
譯文
國家興亡衰敗自有其時運,吳人又何苦埋怨是西施使他們國家滅亡的呢?
如果西施知道怎樣顛覆吳國,那麼後來讓越國滅亡的又是誰呢?
註釋
家國:家與國。亦指國家。
何苦:用反問語氣表示不值得(可用否定式)。
解:懂,明白,理解。
亡:滅亡。
賞析
歷來詠西施的詩篇多把亡吳的根由歸之於女色,客觀上爲封建統治者開脫或減輕了罪責。羅隱這首小詩的特異之處,就是反對這種傳統觀念,破除了“女人是禍水”的論調,閃射出新的思想光輝。
“家國興亡自有時,吳人何苦怨西施。”一上來,詩人便鮮明地擺出自己的觀點,反對將亡國的責任強加在西施之類婦女身上。這裏的“時”,即時會,指促成家國興亡成敗的各種複雜因素。“自有時”表示吳國滅亡自有其深刻的原因,而不應歸咎於西施個人,這無疑是正確的看法。有人認爲這裏含有宿命論成分,其實是出於誤解。“何苦”,勸解的口吻中含有嘲諷意味:你們自己誤了國家大事,卻想要歸罪一個弱女子,真是何必呢!當然,挖苦的對象並非一般吳人,而是吳國統治者及其幫閒們。
“西施若解傾吳國,越國亡來又是誰?”後面這兩句巧妙地運用了一個事理上的推論:如果說,西施是顛覆吳國的罪魁禍首,那麼,越王並不寵幸女色,後來越國的滅亡又能怪罪於誰呢?尖銳的批駁通過委婉的發問語氣表述出來,絲毫不顯得劍拔弩張,而由於事實本身具有堅強的邏輯力量,讀來仍覺鋒芒逼人。
羅隱反對嫁罪婦女的態度是一貫的。僖宗廣明年間(880—881),黃巢起義軍攻入長安,皇帝倉皇出逃四川,至光啓元年(885)才返回京城。詩人有《帝幸蜀》一首絕句記述這件事:“馬嵬山色翠依依,又見鑾輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更怨楊妃。”“阿蠻”即“阿瞞”的通假,是唐玄宗的小名。前一回玄宗避安史之亂入蜀,於馬嵬坡縊殺楊妃以杜塞天下人口。這一回僖宗再次釀成禍亂奔亡,可找不到新的替罪羊了。詩人故意讓九泉之下的玄宗出來現身說法,告誡後來的帝王不要諉過於人,諷刺是夠辛辣的。聯繫《西施》作比照,一詠史,一感時,題材不同,而精神實質並無二致。這樣看來,《西施》的意義又何止爲歷史作翻案而已!
唐朝詩人賈島《尋隱者不遇》原文、譯文註釋及賞析
唐代溫庭筠《清明日》原文、註釋譯文及賞析
唐代元稹《春曉》原文、譯文註釋及賞析
唐朝詩人王維《隴西行》原文譯文、註釋及賞析
唐代詩人黃庭堅《清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《梁州夢》原文、譯文註釋及賞析
魏晉文學家陸機《長歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐代詩人張籍《湘江曲》原文、譯文註釋及賞析
狼全文翻譯及原文註釋
唐末大文學家羅隱 才高貌醜但狂妄一世
魏晉文學家陸機《猛虎行》原文、譯文註釋及簡析
唐代韋莊《長安清明》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人張祜《雨霖鈴》原文、譯文註釋及賞析
留侯論原文及翻譯註釋
唐代詩人劉禹錫《西塞山懷古》原文、譯文註釋及賞析
魏晉文學家陸機《短歌行》原文、譯文註釋及簡析
唐羅隱《蜂》註釋及譯文
唐代元稹《得樂天書》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《重贈》原文、譯文註釋及賞析
陋室銘原文及翻譯註釋和賞析
唐代元稹《岳陽樓》原文、譯文註釋及賞析
唐代詩人劉禹錫《賞牡丹》原文、譯文註釋及賞析
唐代元稹《寄贈薛濤》原文、譯文註釋及賞析
世界最大的蝗蟲羣,估計有2500億隻蝗蟲,重量達55萬噸
《大主宰》中牧塵爲什麼會逐出靈路?
誰會想到“千古第一才女”李清照竟也是個賭
《怒海潛沙》小哥身份被揭祕,吳邪才知道被騙
美塞尼亞是什麼地方?地點在哪?
金朝末代皇帝完顏承麟簡介 他生平都經歷了什麼事情
晚清政府真的軟弱無能嗎?其實態度開始非常強硬
海上絲綢之路起點 海上絲綢之路途徑城市
除了五虎上將以外,蜀漢還有哪些實力很強的名將?
《桂枝香·登臨送目》賞析,詞人王安石被再次罷相
紅樓夢中司琪大鬧廚房,王熙鳳事後爲何不管?
劉郢客:漢高祖劉邦的侄子,西漢第二任劉姓楚王
《小捨得》什麼時候定檔 該劇在什麼平臺可以看
馬其頓的輝煌勝利:揭祕喀羅尼亞戰役的勝利之道
爲什麼會發生細菌試驗?細菌實驗的背景是什麼?