明代《智囊(選錄) 》:語智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋

本文已影響6.59K人 

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於語智部·狄仁傑的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

武承嗣、三思營求爲太子,狄仁傑從容言於太后曰:“姑侄與子母孰親?陛下立子,則千秋萬歲後配食太廟;若立侄,則未聞侄爲天子,而祔姑於廟者也。”太后乃寤。

〔評〕議論到十分醒快處,雖欲不從而不可得。廬陵反正,雖因鸚鵡折翼及雙陸不勝之夢,實姑侄子母之說有以動之。凡戀生前,未有不計死後者。時王方慶居相位,以其子爲眉州司士參軍,天后問曰:“君在相位,子何遠乎?”對曰:“廬陵是陛下愛子,今猶在遠;臣之子,安敢相近?”此亦可謂善諷矣。然慈主可以情動,明主當以理格,則天明而不慈,故樑公辱昌宗而不怒,進張柬之而不疑,皆因其明而用之。

明代《智囊(選錄) 》:語智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋

語智部·狄仁傑 翻譯

譯文

武則天中立一人爲太子。狄仁傑(太原人,字懷英)知道武后的想法,對武后說:“姑侄與母子,哪兩種關係較爲親密?陛下立自己兒子爲太子,那麼即使太后崩逝後,仍能擁有自己的宗廟,享受萬代子孫太牢的供奉;若太后立武三思等人爲太子,三思是太后侄兒,臣從未聽說侄兒成爲天子後,會在太廟中供奉姑媽的。”太后於是明白過來。

評譯

狄仁傑對武后所說的這番話,真是一針見血,說到武后心中痛處,武后想不理會都不行。武后後來立廬陵爲太子,雖說和夢到鸚鵡折斷翅膀以及玩雙陸棋不勝的夢境有關,但從根本上卻是被狄仁傑這番姑侄、母子的議論所打動。大凡生前貪戀榮樂的人,很少不在意死後的尊榮。王方慶位居宰相時,武后曾詢問他,何以會允許自己的兒子被派遠赴眉州當司士參軍。王方慶回答說:“廬陵是陛下疼愛的兒子,尚且遠在他鄉,臣的兒子怎敢留在身邊?”這也可說是對武后的一次很好的諷諫。然而,有感性的君王,人臣進諫可以動之以情;有理性的君王,人臣進諫可以說之以理。所以狄仁傑雖曾以言辭侮辱張昌宗而不會因此激怒武后,舉用張柬之而不會受到武后疑心不忠,就因爲武后是個理性的人。

明代《智囊(選錄) 》:語智部·狄仁傑 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①武承嗣、三思:武則天之侄。

②祔:把死者的靈位附祭於太廟。

③昌宗:張昌宗,與其兄張易之都是武則天男寵。

相關內容

熱門精選