賈至《巴陵夜別王八員外》的原文是什麼?怎麼翻譯?
本文已影響1.72W人
本文已影響1.72W人
賈至《巴陵夜別王八員外》的原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。
巴陵夜別王八員外
【原文】
柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘 ① 。世情已逐浮雲散,離恨空隨江水長。
【註釋】
①三湘:泛指湘江流域。
【譯文】
柳絮漫天飛舞的季節我離開了洛陽,梅花盛開後已經到了湖南。世態人情都如浮雲般四散而去,因離別而生的愁苦仍像江水綿延不絕。
【鑑賞】
該詩是一首韻致獨特的送別詩。謫守巴陵郡的賈至爲被貶長沙的王八員外送行,同爲被貶官員,二人感觸良多,也有很多相同的心理與經歷。當分別的時刻到來,詩人回想往事,感慨萬千,遂寫下此詩。
該詩從詩人自己離別洛陽時寫起:“柳絮飛時別洛陽,梅花發後到三湘。”那時正是暮春時節,滿城柳絮飛揚,詩人滿懷着被貶的失意心情離開洛陽,在梅花盛開的隆冬時節到了三湘。這是用物候的變換來表達時間的變化,很有《詩經》中“昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏”的風韻。開篇兩句瀟灑靈動,情景交融,點出了時間、地點,又渲染了詩歌氣氛,讓讀者產生一種人生無常、聚散不定的感覺。現在詩人的朋友王八員外也遭遇了和詩人一樣的命運,被貶長沙,臨別之際,詩人不禁感嘆道:“世情已逐浮去散,離恨空隨江水長。”現在啊,世俗人情已經變淡了,但二人的友誼卻長存,有很多心裏話兒想要告訴對方,可惜,現在卻要離別了,所有的離愁別緒,都如湘江水一般悠長。這裏的“世情”,含義豐富,包括了人世間的盛衰興敗、悲歡離合、人情冷暖……對於這一切,詩人和王八員外都有着相似的感受。命運相同,相知更深!世情就像浮雲一般,更能感覺到離情的痛苦,就像流水一樣悠長。結尾比喻形象生動,一個“空”字用得極好,將詩人和朋友之間的那份無奈惜別的深情表達得淋漓盡致。
唐代詩人寫下很多抒發遷謫之苦、離別之恨的詩作,可以說是各申其情,各盡其妙。賈至寫下的此詩風格沉鬱蒼涼,以遷謫之人送遷謫之人,情形更顯難堪,稱得上是難得的佳作。
曹操的《對酒》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐朝詩人賈島《冬夜送人》原文、譯文及註釋
《過五丈原》原文是什麼?怎麼翻譯?
《咸陽值雨》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐朝詩人杜甫的《冬至》原文、翻譯及解析
張籍《秋思》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《精列》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜牧《赤壁》原文是什麼?怎麼翻譯?
杜甫的《蜀相》原文是什麼?怎麼翻譯?
《霓裳羽衣曲》原文是什麼?怎麼翻譯?
《八聲甘州·渺空煙四遠》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《守令圖》原文是什麼?怎麼翻譯?
《春遊南亭》原文是什麼?怎麼翻譯?
唐朝詩人杜甫《小至》原文、翻譯及解析
韓愈《祭鱷魚文》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《畫雲臺山記》原文是什麼?怎麼翻譯?
《郡齋雨中與諸文士燕集》原文是什麼?怎麼翻譯?
南北朝文人鮑照的《贈傅都曹別》原文、翻譯及賞析
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》的原文是什麼?怎麼翻譯?
曹操《龜雖壽》原文是什麼?怎麼翻譯?
《喜見外弟又言別》原文、譯文以及鑑賞
《舟夜書所見》作者查慎行,原文、翻譯及賞析
《子夜吳歌·秋歌》的原文是什麼?該怎麼翻譯呢?
晁補之《憶少年·別歷下》的原文是什麼?怎麼翻譯?
《浪淘沙令·簾外雨潺潺》的原文是什麼?怎麼翻譯?
王安石的《讀孟嘗君傳》原文是什麼?怎麼翻譯?
《古人鑄鑑》原文是什麼?怎麼翻譯?
文天祥《南安軍》原文是什麼?怎麼翻譯?
朱滿月人物生平介紹,人生是什麼樣的?
歷史上最會花錢的皇帝,1年花8億萬錢
守宮砂有科學依據嗎?曾有小妾因守宮砂被逼死
慈禧太后也喜歡外國佬:太后的外國面首
揭祕:古代宮廷生活的太監每月到底領多少工資
裴矩和裴寂是什麼人?他們是什麼關係?
岳飛生前一共有五個兒子 岳飛死後他們又是什麼結局
陳寅恪是誰?爲什麼讀que?
建文帝的結局:朱棣恩師曾奉命赴川尋朱允炆
金庸筆下的六大高手奇人組合:哪個組合最厲害?
成語“名落孫山”是什麼意思?背後有什麼典故
玄武門之變能成功離不開李世民十位心腹 他們後面的下
紅樓夢中賈寶玉的一個眼神,同時惹惱了兩個人
《兩個人的小森林》厲嘉琪飾演李甜甜,她的表現如何?
中國兵的打法很“無理” :日方對中方拼刺的